Вечное и вещное в произведении И.А.Бунина Господин из Сан-Франциско
СОДЕРЖАНИЕ: Сочинение на тему Вечное и вещное в произведении И.А.Бунина Господин из Сан-Франциско Ученицы 11А класса Школы №147 Гуленковой АнныСочинение на тему
Вечное и вещное
в произведении И.А.Бунина
Господин из Сан-Франциско
Ученицы 11А класса
Школы №147
Гуленковой Анны
2001г.
Санкт-Петербург
Вечное и вещное ... Как похожи между собой эти слова ! Наверно , только в русском языке возможно такое , что между двумя словами , по фонетическому составу различающимися лишь одним шипящим согласным , существует такая огромная , непреодолимая смысловая пропасть ! Вечное - это что-то неземное , отвлеченное , философское . Вещное же - приземленное , приближенное к быту, лишенное всякой возвышенности.
В русской литературе вещному традиционно придавали отрицательный смысл, вечное же возводили на пьедестал. Так, у Л.Н.Толстого противопоставлялась темная Элен Безухова и духовная Наташа Ростова, а у Н.В.Гоголя - мертвые души помещиков и лирические размышления о судьба Родины. Взаимоотношения двух противоположностей были сложны. Например, шинель гоголевского Акакия Акакиевича (вещь!) перебрасывала героя в вечность: после смерти душа его осталась жить, став призраком. Посмотрим теперь, какова связь между вещным и вечном в рассказе И.А.Бунина Господин из Сан-Франциско - произведении ХХ века.
Самое первое, что бросается в глаза при чтении рассказа - детальное описание быта путешественников, огромное количество предметных подробностей: ...пароход - знаменитая Атлантида - был похож на громадный отель со всеми удобствами, - с ночным баром, с восточными банями...; ... накинув фланелевые пижамы, пили кофе, шоколад, какао...
Если в произведениях XIX века каждая деталь имела свой смысл , то у И.В.Бунина . как мне кажется , вещи и предметы не служат , например, для характеристики их обладателей , а вполне самодостаточны , cуществуют просто так . Возникает вопрос : а не заслоняется ли вечное вещным , не теряется ли философский смысл на предметном фоне ?
Нет, этого не происходит. Крупный план и общий постоянно сменяют друг друга. Описание внешности жены и дочери главного героя переходит в противопоставление жизни в подводной утробе корабля, подобной девятому кругу преисподней с жизнью на палубе: А тут, в баре, беззаботно закидывали ноги за ручки кресел, цедили коньяк и ликеры... Таким образом создается образ - символ корабля Атлантида - модель всего мира. Вещное уравновешивается вечным.
Для чего же писатель вводит в рассказ так много подробнейших описаний, деталей? Я думаю, для того, чтобы передать и сохранить всю неповторимую красоту и прелесть мира, сделать вещное как бы хранителем вечного. В рассказе вообще нельзя провести четкую грань между вещным и вечным, здесь существуют как бы два измерения, два времени. Одно - время человеческой жизни - узко и ограниченно, другое - время природы и вечности - бесконечно. Любой предмет находится одновременно в двух измерениях. В одном - это обычный предметный образ, в другом - символ. К примеру, бушующий океан из обычного природного явления под пером художника превращается в символ приближающейся катастрофы. Вещное превращается в вечное. И нам, читателям, становится ясно, что в жизни неприемлемы жесткие однозначный оценки, что невозможно разделить мир на добро и зло, понятное и непонятное, высокое и низкое. В этом мире все непредсказуемо, одно постоянно превращается в другое. Я думаю, что эта мысль главной в рассказе.