Слово о полку Игореве литературный памятник мирового средневековья
СОДЕРЖАНИЕ: «Слово о полку Игореве», созданное в 1187 году, является уникальным памятником мировой литературы средних веков. В XII—XV столетиях происходит бурное развитие литературы. Произведения этого периода отражают в основном события, которые происходили в то время. Известно, что почти в каждом городе при монастырях велись летописи — документальные свидетельства тех лет. «Слово о полку Игореве» — не летопись.«Слово о полку Игореве», созданное в 1187 году, является уникальным памятником мировой литературы средних веков. В XII—XV столетиях происходит бурное развитие литературы. Произведения этого периода отражают в основном события, которые происходили в то время. Известно, что почти в каждом городе при монастырях велись летописи — документальные свидетельства тех лет. «Слово о полку Игореве» — не летопись. Впервые в мировой литературе исторические события были отражены в художественной форме. Сам автор «Слова» называет свое произведение то «словом», то «песнью», то «повестью». «Слово» — живое свидетельство высокой литературной культуры XII века, одно из главных достижений средневековья.
Интересна история открытия этого литературного памятника. Знаток русской древности А. И. Мусин-Пушкин в начале 90-х годов ХVIII столетия приобрел в Спасском монастыре Ярославля рукописный сборник, где обнаружил среди других текст «Слова о полку Игореве». В 1800 г. «Слово» было впервые издано. К сожалению, подлинник рукописной книги, принадлежавший А. И. Мусину-Пушкину, во время пожара в Москве в 1812 году сгорел. Сохранилась только рукописная копия и первый печатный текст.
«Слово о полку Игореве» рассказывает о походе 1185 года на половцев новгород-северского князя Игоря. Создано «Слово» было вскоре после событий Игорева похода, закончившегося поражением русских воинов. Осмелевшие половцы вновь напали на Русскую землю, а самого князя взяли в плен.
Эстетические, философские и нравственные достоинства «Слова о полку Игореве» сделали его бессмертным. Созданное неизвестным автором «Слово» «сохраняет все обаяние живого, устного слова — слова горячего, убеждающего, полного самой искренней, самой задушевной и сердечной любви к родине» (акад. Д. С. Лиха - чев). Осуждая князей, жаждущих мести за личные обиды, ищущих личной «славы» и «чести», автор дает оценку событиям Игорева похода. Он убеждает князей сплотить свои силы. Только в этом случае можно дать надлежащий отпор врагу. Только при этом условии не будет напрасного кровопролития, не будет напрасной гибели воинов, плача и скорби русских женщин. Автор «Слова» подводит к мысли о необходимости единства земли Русской, призывая князей к единению.
Впервые в мировой литературе автором «Слова» были художественно описаны характеры действующих лиц, мысли, чаяния, переживания героев, четко выражено отношение самого автора к происходящим событиям, к героям произведения. Благодаря этому «Слово о полку Игореве» оказало заметное влияние на всю после- дующую литературу. Известно, что «Слово» послужило образцом для создания «Задонщины» — небольшого поэтического произведения, посвященного прославлению победы Дмитрия Донского на Куликовом поле. Создание произведений в XIII—XIV веках, посвященных борьбе с монголо-татарами, во многом обязано «Слову».
Но не только на русскую литературу оказало воздействие «Слово о полку Игореве». Пламенный патриотизм, высокие нравственные идеалы, верность своему народу роднят «Слово» с поэмой «Витязь в тигровой шкуре», написанной грузинским поэтом Шота Руставели в конце XII века. Многовековая самоотверженная борьба за национальную независимость, отстаивание интересов родной земли описаны в украинской, белорусской, армянской, киргизской литературе. Эпос этих народов того времени близок «Слову о полку Игореве». Таких примеров в мировой литературе множество.
Создание «Слова» относится к тому историческому периоду, когда древняя литература еще не разделилась на литературу — русскую, украинскую и белорусскую. Оно в равной мере принадлежит этим трем народам и стоит у истоков всех трех литератур. Мы знаем многочисленные переводы и переложения «Слова о пол ку Игореве». Не раз вдохновляло «Слово» писателей и поэтов, художников и композиторов. Всемирно известны поэтические переложения «Слова» В. А. Жуковского, К. Д. Бальмонта, Н. А. Заболоцкого, опера А. П. Бородина «Князь Игорь». Леся Украинка, Т. Г. Шевченко создали поэтические строки, посвященные героям «Слова». «Слово о полку Игореве» служило и будет служить образцом для современников и потомков.