Шпаргалка по Русскому языку 4

СОДЕРЖАНИЕ: Билет №1 1. Стили современного русского литературного языка. Литературный язык – высшая форма национального языка и основа культуры речи. Он обслуживает различные сферы деятельности: политику, законодательство, культуру, словесное искусство и общение. Особенности литературного языка: 1)устойчивость. 2) обязательность для всех 3) обработанность 4) наличие устной и письменной формы 5) наличие функциональных стилей (научный, художественный, публицистический) 6) нормированность.

Билет №1 1. Стили современного русского литературного языка. Литературный язык – высшая форма национального языка и основа культуры речи. Он обслуживает различные сферы деятельности: политику, законодательство, культуру, словесное искусство и общение. Особенности литературного языка: 1)устойчивость. 2) обязательность для всех 3) обработанность 4) наличие устной и письменной формы 5) наличие функциональных стилей (научный, художественный, публицистический) 6) нормированность. Норма- это правило использования и употребления элементов языка в определенный период развития литературного языка. Различают нормы (синтаксические, орфографические). Разновидности литературного языка: 1) книжный литературный язык (научные труды, художественная, учебная литература, деловая переписка, газеты) главное св-во книжного языка ,сохранить текст и усиливать способность литературного языка быть связью между поколениями. 2) Разговорный литературный язык (бытовые отношения людей при условии непринужденности общения. Особенности: неподготовленность, непосредственность контакта. Функциональные стили речи. Все стили речи характеризуются на основе одних и тех е принципов: 1. С какой целью говорим 2. В какой обстановке говорим 3. Какие используем средства 4. Какие стилистические приему используем. Научный стиль. Образцами научного стиля являются доклады и лекции выступления на научных конференциях. Имеет большую связь между предложениями. Слова используют всех прямом значении. В научной речи выделяют: 1. Стилистически нейтральные слова 2. Общенаучные слова 3. Узкоспециальная лексика. Публицистический стиль. Цель – информирование, передача общественно значимой информации. Жанры: статья в газете ,очерк, интервью. Для усиления воздействия на читателя в нем используется худ. Ср. характерно использования общественно политической лексики. Художественный стиль. Отличается образностью в нем используются средства всех других стилей. Предназначен для создания художественных образов. Разговорный стиль. Разговорный язык сложился в городской среде. Лишен диалектных особенностей. Часто встречается в худ. Произведениях. Представлен в устной и письменной форме. Билет №1 2. Степени сравнения имен прилагательных, их употребление. Качественные прилагательные имеют не постоянный морфологический признак степеней сравнения. Выделяют 2 степени сравнения сравнительная и превосходная. Сравнительная – признак проявляется в большей или меньшей степени а) простая (суффиксы ее, же, е) б) составная (более + прилагательное, менее). Превосходная – самая большая или малая степень проявления признака а) простая суффиксы ейш, айш б) составная самый/наиболее/наименее + прилагательное.

Билет №2 1. Реферат: технология его подготовки, составные части, особенности оформления. Реферат – это изложение основного содержания первичного документа, отличающееся экономной знаковой оформленостью, постоянством лингвистических характеристик и предназначенное для выполнения информационных функций. Назначением реферата является распространение важной научно технической информации в максимально сжатом виде. Структура реферата совпадает со структурой статьи и включает след компоненты: цель, метод, результат, заключение. Билет №2 2. Порядковые и собирательные числительные, особенности употребления. Числительные бывают количественные, собирательные, порядковые. По строение могут быть простыми, сложными, составными. Собирательные числительные сочетаются: 1) с сущ мужского и общего рода 2) с сущ дети, ребята 3) с личными местоимениями их, нас 4) с сущ. употребляющимися только во мн числе. 5) с сущ не имеющими форму ед числа употребляется слово полутора, необходимо прибегнуть к лексической замене: двадцать суток, двадцать два дня. Числительные два три четыре в И.п сочетаются сущ в форме Р.п ед ч. Числительные 5-9 согласуются с сущ в форме Р.п мне ч. Слово человек во мн ч имеет форму люди, но в сочетании с числительными сохраняет форму человек.

Билет №3 1. Поиск информации. (Где? Как?) Ищите сами, я не знаю))) Билет №3 2.Согласование сказуемого и подлежащего в текстах документов. Виды односоставных предложений: 1) назывное (зима). 2) определенно-личное (Завтра пойдем гулять) 3) Неопределенно- личное (Повесили объявление) 4) Безличные (Вечерело) 5) Обобщенно-личное (Что посеешь, то и пожнешь). 1. Если подлежащее выражено сочетанием сущ. в им. П. с сущ. в Т.п., то сказуемое ставится в мн.ч. Через 5 минут остались только Давыдов с Алексеем. 2. Если подлежащее выражено сочетанием числительного с сущ, то сказуемое стоит или во мн. Ч. Или в ед.ч. (если речь идет об общем кол-ве предметов) Шестеро гребцов сели в весла. Вокруг каждой чашки садилось 10 человек. 3. Если подлежащее выражено сочетанием слов несколько, сколько, много, мало, с сущ., то сказуемов ставится в ед. ч. Несколько людей приехало в гости. 4. Если подлежащим является собирательное сущ. обозначающее кол-во (множество), то сказуемое в ед. ч. У князя собралось множество народу. 5. Если подлежащим является собирательное сущю не обозначающее кол-во, то сказуемое в ед.ч.

Билет №4 1. Виды правки текста. Правка текста нужна для того чтобы добиться ясности и четкости формулировок, проверить фактический материал, устранить шероховатость языка и стиля. Виды правки. 1) правка-вычитка. Задача: исправить ошибки, унифицировать обозначения, привести в единую систему все ссылки. 2) правка-сокращение. Применяется когда необходимо уменьшить объем текста без ущерба для содержания (не нужны повторы, однотипные факты, мелкие подробности.). 3) правка-обработка. Используется весь комплекс операций: уточняются фактические данные, устраняются логические недочеты, совершенствуется языковая сторона текста. 4) правка-переделка. Работа с текстом используется материал изложенный автором (необходимо сохранить стилевые особенности, соблюдать порты языка. При редактировании пользуются корректными знаками. Билет №4 2. Местоимения: особенности употребления. Местоимение — часть речи, употребляемая вместо имени существительного, прилагательного, имени числительного или наречия, не называющая предмет (явление и т. д.) или его характеристику, а лишь указывающая на них (на их отношение к иным предметам (явлениям и т. д.)). Употребление местоимений. 1) Местоимение 3-его лица указывает на ближайшее названное существительное. Девушка запела песню, и она всем понравилась. 2) Не следует заменять личным местоимением 3-его лица мн.ч. собирательные существительные (студенчество, большинство). Большинство уезжает в лагерь. Они Ребята пробудут там 2 недели. 3) Притяжательное местоимение свой и возвратное себя указывают на лиц которые производят действие. 4) Сочетания никто иной и ничто иное употребляются в предложениях где обычно уже есть отрицание, после них не бывает союза как. 5) К личным местоимениям 3-его лица в косвенных падежах прибавляется Н.

Билет №5 1. Комплексный вид правки. Это использование нескольких видов правки одновременно (см. билет №4 (1)) Билет №5 2. Правописание н и нн в сущ., прил., причастиях и наречиях . «Н» 1)Прилагательное с суффиксамиан, ян, ин (исключения: оловянный, стеклянный, деревянный); 2) Краткие причастия; 3) причастия и отглагольные прилагательные без приставки при отсутствии зависимого слова; 4) наречия на ое если они образованы от слов с одним н. Запомнить: названый брат, приданое невесты. «НН» 1) прилагательные образованные от существительных с основой на н и суффиксом н; 2) прилагательные с суффиксами онн, енн. Исключение ветреный; 3) причастия и отглагольные прилагательные с приставками (кроме приставки не и с зависимым словом); 4) слова на ованный, еванный; 5) слова образованные от бесприставочных глаголов совершенного вида; 6) краткие прилагательные если в полной форме было нн; 7) наречия образованные от слов с нн, запомнить: невиданный, неслыханный, нечаянный, нежданный ,негаданный, нежеланный, нечитанный.

Билет №6 1. Терминология деловой речи. Термин – это слово или устойчивое словосочетание которому приписано определенное понятие, употребляемое в различных областях специальной деятельности. Термины используемые в деловой речи – это терминология, отражающая содержание той области которой посвящен документ, и специальные слова, сложившиеся в сфере документационного обеспечения. Употребляя термины в деловой документации необходимо предусмотреть чтобы термин был понятен и автору и адресату. Юридическая терминология: кодекс ,правонарушение, попечительство, дееспособность, обжаловать. Термины финансовых документов: кредит, неустойка, штраф, лизинг, финансы. В языке документа имеется большая группа слов – терминов, которая обозначает людей по какому-либо признаку: истец, ответчик, госслужащий, заказчик, исполнитель, арендатор. Синонимичные термины – слова различающиеся оттенками значений, лексической сочетаемостью или стилистической окраской. Договор – соглашение, контракт. Требование – приказ. Билет №6 2. Выбор падежной формы в официально-деловом стиле. Составители служебных документов должны правильно употреблять падеж существительного и предлога после управляющих слов. Управляющее слово – это слово которое диктует употребление определенной падежной формы следующего за ним слова: отличиться 9в чем?), сделать отчет (о чем?), различать (чего?), отличать (что от чего?), препятствовать (чему?), тормозить (что?), заслужить (что?), заслуживать (чего?), опираться (на что?), базироваться (на чем?), основываться (на чем?), обосновывать (чем?), заплатить (за что?), оплатить (что?). Производные предлоги чаще всего мотивируют какие-либо действие: в соответствии с решением, в связи с началом, в целях улучшения в отношении лиц и т.д. Типичные ошибки: вследствие предстоящих выборов (предлог вследствие обозначает причину события, которое свершилось) благодаря болезни (болезнь нельзя благодарить). В деловой документации для обозначения причины используется предлог по причине (по причине болезни), Предлог по употребляется в основном с существительными в форме Д.п. (гулять по площади), реже с сущ. в форме В.п. (сидеть по другую сторону стола), однако в книжной речи предлог по употребляется с сущ. в П.п. (по прибытии на совещание, по истечении срока, по предъявлении документа, по получении приглашения и т.д.). Предлог несмотря не следует отличать от деепричастия с частицей не, которая пишется раздельно: несмотря на обстоятельства, не смотря на присутствующих. Предлоги благодаря, согласно ,вопреки, употребляются с сущ. в форме Д.п. (согласно приказу). Предлог в преддверии образованный от сущ. в форме П.п. оканчивается на и. Предлоги в отличие, во избежание, тоже пишутся раздельно, но в конце е. Предлог ввиду употребляется с сущ. в форме Р.п. (ввиду плохих результатов), но (следует иметь в виду, что…). Предлоги в течение, в продолжение, в заключение, пишутся раздельно и в конце е. Конструкции с этими предлогами имеют значение времени. Предлог на протяжении образованный от сущ. в форме П.п. пишется с и на конце.

Билет №7 1. Официально-деловой стиль речи на примере заявления, доверенности, расписки. Официально-деловой стиль — функциональный стиль речи, среда речевого общения в сфере официальных отношений: в сфере правовых отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию, экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных учреждениях, правительственную деятельность. Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся: 1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств; 2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т. д.), употребление присущих этому стилю клише; 3) широкое использование терминологии, номенклатурных наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.), наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской), включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур; 4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.), сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.), а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; с тем условием, что …; таким образом, что …; то обстоятельство, что …; тот факт, что … и т. п.); 5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением; 6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования; 7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим; 8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств; 9) слабая индивидуализация стиля. Заявление.

Прошу вас предоставить мне недельный отпуск для поездки домой по семейным обстоятельствам. Прилагаю письмо с сообщением о болезни моей матери. 10 января 1974 г.

(подпись)

Расписка.

Я, Елена Тихонова, ученица 9 класса «Б» школы № 65, получила в школьной библиотеке 5 (пять) экземпляров «Толкового словаря русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой для проведения урока русского языка. Книги обязуюсь вернуть в этот же день.

23 марта 2000 г. Е. Тихонова

Доверенность

Я, Иванов Иван Иванович, студент экономического факультета группы ЕФ-42 ХНУ, доверяю Петрову Петру Петровичу, за его паспортом серии БА №447019, выданным 10.03.90 ЦВМ Приморского РВХМУУ МВД Украины в Московской обл., получить в кассе университета надлежащие мне деньги для командировки согласно с приказом № 146 от 15.04.10.

17.04.10 (подпись)

2. Подлежащее и сказуемое, способы их выражения. Подлежащее — это главный член двусоставного предложения, обозначающий предмет речи. Общим вопросом к подлежащему является вопрос, который позволяет выявить предмет речи: о чем говорится в предложении? Также возможны вопросы: кто? что? Один из ярких признаков подлежащего — способ его выражения, т. е. морфологические разряды слов, которые могут выполнять функцию подлежащего. Сказуемое — это главный член двусоставного предложения, который обозначает действие или признак предмета речи. Самым общим вопросом к сказуемому является вопрос: что говорится о предмете речи? Также возможны вопросы: что делает (делал, будет делать) предмет? что с ним происходит (происходило)? каков он? что он такое? кто он такой? и др.

По значению сказуемое делится на глагольное и именное. В зависимости от строения и способа выражения глагольное сказуемое бывает простым и составным; именное сказуемое всегда будет составным. Таким образом, основными типами сказуемого являются простое глагольное сказуемое, составное глагольное сказуемое и составное именное сказуемое.

Билет №8 1) Официально-деловой стиль речи на примере делового письма, объявления, резюме. Официально-деловой стиль (см. Б.7, В.1).

Деловое письмо. (Письмо-благодарность)

Уважаемый (-ая) [имя получателя],

От имени компании [название] благодарю коллектив [название компании] за взаимовыгодное сотрудничество и добропорядочные партнерские отношения, проявленные при строительстве [объект строительства]. Надеюсь и в будущем на Вашу надежность и высокую репутацию.

С уважением,

[Ваше имя]

Пример резюме и объявления, надеюсь сами сможете привести))))) 2. Глагол, причастие и деепричастие. Особенности их употребления. Глагол — это самостоятельная знаменательная часть речи, обозначающая действие (читать), состояние (болеть), свойство (хромать), отношение (равняться), признак (белеться). Грамматические признаки глагола неоднородны у разных групп глагольных форм. Глагольное слово объединяет: *неопределенную форму (инфинитив), *спрягаемые (личные и безличные) формы, *неспрягаемые формы — причастные и деепричастные. Их грамматические признаки различны: -инфинитив, деепричастие неизменяемы, -у причастия есть непостоянные морфологические признаки рода, числа, падежа, одушевленности, как у прилагательных, -спрягаемые формы в прошедшем времени и условном наклонении имеют морфологический признак рода, в настоящем / будущем времени и повелительном наклонении — морфологический признак лица, в условном и повелительном наклонении у них нет морфологического признака времени. Однако у всех глагольных форм есть объединяющие их грамматические признаки: 1) у всех форм есть постоянные признаки вида, переходности и возвратности, 2) все формы обладают единым управлением — требуют постановки существительного в форме одного и того же падежа: читать / читал / читая / читающий книгу, но чтение книги.

Билет №9 1. Техника правки текста (корректурные знаки). Я понятия не имею как их сюда вбить!!!

2.Формы глагола совершенного и несовершенного вида, особенности их употребления. Глагол – это самостоятельная часть речи, обозначающая действие и отвечающая на вопросы : что делать? Что сделать? Глаголы совершенного вида отвечают на вопрос: что сделать? Глаголы несовершенного вида на вопрос: что делать? Глаголы несовершенного вида (буду, начинаю, стану) не могут соединяться с глаголами совершенного вида. Глаголы движения с приставкой при в несовершенном виде не могут употребляться в форме настоящего времени. Обозначая действие которое совпадает с моментом речи. Такие формы имеют значение повторяющегося регулярного действия. Поезд приходит в 8 часов вечера. Глаголы совершенного и несовершенного вида сочетаются с разными наречиями: наречия обозначающие отрезок времени, длительность или повторяющиеся события, встречаются при глаголах несовершенного вида (всегда опаздывает).

Билет №10 1. Реферирование информации. Реферирование представляет собой процесс ,включающий осмысление, аналитическое преобразование информации и создание нового документа – реферата, обладающего специфической стилистической формой. Реферат – это изложение основного содержания первичного документа, отличающийся экономной знаковой оформленостью, постоянством лингвистических характеристик и предназначенное для выполнения информативных функций. Основные функции реферата : 1) информативная; 2) поисковая и справочная; 3) индикативная; 4) адресная функция (точное библиографическое описание первичного документа. 2. Возвратный глагол. Особенности употребления. Возвратными называются глаголы со словообразующим суффиксом -ся: учиться, смеяться. Большинство из них образовано от глаголов без -ся (готовить ® готовиться), но есть и не имеющие этого соответствия возвратные глаголы (бояться, гордиться, лениться, надеяться, нравиться, смеяться, сомневаться и др.). Возвратные глаголы могут передавать следующие значения: 1) действие субъекта направлено на себя: мыться, причесываться, настраиваться, унижаться; у этих глаголов обычно возможно перестроение в конструкцию с себя; 2) направленные друг на друга действия нескольких субъектов, каждый из которых является и субъектом, и объектом аналогичного действия: мириться, встречаться, целоваться; 3) действие совершается субъектом в своих интересах: строиться (строить для себя дом), укладываться (укладывать свои вещи); возможно перестроение в конструкции с для себя, себе; 4) действие субъекта, замкнутое в сфере его состояния: беспокоиться, радоваться, сердиться, веселиться; беспокоиться; 5) потенциальный активный признак субъекта: собака кусается (может укусить); 6) потенциальный пассивный признак предмета: стекло бьется (может разбиться); 7) безличность — нравиться, нездоровиться, смеркаться. Вопрос о значении возвратных глаголов затронут только в комплексе 2, где среди указанных значений описано «страдательное значение»: дом строится каменщиками. В лингвистике конструкции такого рода чаще описывают как личную форму страдательного залога. Глагол стоит в форме страдательного залога в том случае, если в позиции подлежащего при нем находится существительное со значением объекта, а не субъекта действия. Однако во всех трех учебных комплексах морфологический признак залога выделяется только у причастий, поэтому согласно школьной грамматике любой глагол с -ся представляет собой самостоятельное слово. Обычно возвратные глаголы являются непереходными — за редким исключением: бояться, стесняться маму. Все возвратные глаголы не имеют форм страдательного залога.

Билет №11 1. Лексика и фразеология деловой речи. В письменной деловой речи происходит строгий лексический выбор благодаря специфике письменных стандартных речевых средств. В деловой устной речи возникает система дублирования книжной лексики используемых документов. Основу деловой речи составляет нейтральная лексика. Письменная речь: наличные деньги, безналичный расчёт, расчетный учет, арендовать помещение, перечислить деньги, нести убытки, налоговая инспекция, прейскурант, правоохранительные органы. В официальном общении неуместно употребление жаргонной лексики. 2. Причасти, особенности употребления. Причастие – особая форма глагола (образована от глагола), обозначает признак действия, отвечает на вопросы: какой? Какая? Какие? Причастие имеет признаки глагола и прилагательного. Читать - Читавший. Использование причастий указывает на принадлежность к книжной речи. Основные разряды причастий заимствованные из старославянского языка: текущий - текучий. Причастия способствуют сжатости речи, давая возможность заменять придаточное предложение. Причастия имеют ряд соответствий среди прилагательных. Краснеющий – красный. Сидящий – сидячий. Не увядающий – не увядаемый. Читающий – читаемый. Камень блестящий на солнце – блестящий доклад.

Билет №12 1. Тезисный план на тему «Признаки официально-делового стиля речи, сфера его использования и назначение». Материал: Билет №7 Вопрос 1 (без примеров). План делаем сами))) 2.Деепричастие, особенности употребления. Деепричастие – особая форма глагола обозначающая признак действия. Отвечает на вопросы: Что делая? Что сделав? Деепричастие не изменяемое слово (написав, разгулявшись, читая). Деепричастия и деепричастные обороты являются характерной чертой книжной письменной речи. В предложении деепричастие и глагол к которому оно относится, обозначают действия одного лица. Нарушение этого правила приводит к абсурдности высказывания.

Билет №13 1. Виды текстов, их стилевые особенности . Текст (от лат. textus «ткань; сплетение, связь, сочетание») — в общем плане связная и полная последовательность предложений.

Существуют две основных трактовки понятия «текст»: «имманентная» (расширенная, философски нагруженная) и «репрезентативная» (более частная). Имманентный подход подразумевает отношение к тексту как к автономной реальности, нацеленность на выявление его внутренней структуры. Репрезентативный — рассмотрение текста как особой формы представления знаний о внешней тексту действительности. В лингвистике термин текст используется в широком значении, включая и образцы устной речи. Восприятие текста изучается в рамках лингвистики текста и психолингвистики. Виды и типы текста. По стилю: Научные, научно-популярные, художественные, религиозные, публицистические, официально-деловые. По типу: Повествование, Описание, Рассуждение 2.Предлог, особенности употребления. Предлог – служебная часть речи, служащая для связи слов. Конструкциям с предлогом после присущ разговорный характер, а конструкции по + сущ. (по получении приглашения) характерны для книжного языка. В письменной деловой речи часто употребляются предлоги образованные от сущ.: в целях, в связи, в соответствии. Употребляя предлоги ввиду, вследствие ,благодаря, надо помнить что они не потеряли полностью своего лексического значения (нельзя говорить благодаря болезни -надо говорить по причине болезни). Предлог несмотря на следует отличать от деепричастия не смотря на (несмотря на обстоятельства, не смотря под ноги). Предлоги благодаря, согласно, вопреки, употребляются с сущ. в форме Д.п. (благодаря решению). Предлог ввиду употребляется с сущ. в форме Р.п. Предлог вследствие пишется слитно, словосочетания с этим предлогом имеют значение причины (вследствие недостатков). Предлоги в течение, в продолжение, в заключение, пишутся раздельно с е на конце. Конструкции с этими предлогами имеют значение времени.

Билет №14 1. Виды деловой информации, особенности употребления. Деловые письма - это самый распространенный вид деловых документов. Составляются письма для осуществления оперативной связи с другими учреждениями и предприятиями по различным вопросам, являясь одним из основных средств обмена информацией. Поэтому очень важным является умение правильно писать деловые письма в нужном стиле и тоне. Деловые письма: сопроводительное, договорное письмо, напоминание, подтверждение, просьба и т.п. Также к видам деловой информации относятся факс, телеграмма, телефонограмма и т.д. 2. Союз ,особенности употребления. Союз — служебная часть речи, оформляющая связь между частями предложений, между отдельными предложениями в тексте, а также между словоформами в составе простого предложения. При помощи большинства союзов разграничиваются сочинительные или подчинительные связи. Виды союзов: 1. Сочинительные. 2. Подчинительные. 3. Соединительные. 4. Разделительные. 5. Сопоставительные. 6. Сравнительные. 7. Изъяснительные. 8. Пояснительные. 9. Временные. 10. Условные и пр.

Билет №15 1. Тезисный план не тему: «изобразительные возможности лексики русского языка» Вот материал, план сами: Изобразительно-выразительные средства при их уместном использовании придают речи яркость и образность. Выразительность речи, гармонично сочетающаяся с точностью и лаконичностью, есть одно из важнейших требований к автору устного или письменного текста. Возможности, предоставляемые языком для построения выразительной речи, огромны. В принципе в особых условиях контекста любое языковое средство может стать выразительным. Вместе с тем есть средства языка, обладающие особенно сильными изобразительно-выразительными возможностями. Наиболее очевидны большие изобразительно-выразительные возможности лексики и фразеологии. Антонимы служат лексической основой для создания антитезы, неполные синонимы могут создавать градацию. Синтаксической основой этих изобразительных приёмов является сложносочинённое предложение со значением противопоставления, ряд однородных членов. В качестве изобразительного приёма в художественных произведениях могут выступать устаревшие слова, разговорные и просторечные слова. Фразеологизмы уже сами по себе являются выразительным средством, поскольку содержат образ или самим фактом строения (несколько слов — одно значение) привлекают к себе внимание. На сочетании слов с противоречащими друг другу значениями строится изобразительный приём, называемый оксюморон. Другим важнейшим источником выразительности являются средства создания словесной образности: сравнение, метафора, гипербола, олицетворение, эпитет, перифраза. Многие изобразительные приёмы создаются с привлечением синтаксических возможностей языка. Таковы риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое обращение, лексический повтор, синтаксический параллелизм, эллипсис (или неполнота предложений). Преимущественно как изобразительный приём используется в художественных текстах прямая речь, поскольку она передаёт реплики героя буквально, со всеми присущими им языковыми особенностями. Всегда оказывается изобразительным приёмом появление в высказывании индивидуально-авторских неологизмов как слов, возникающих в определённых условиях в речи, но не существующих в языке. При создании новых слов широко используются словообразовательные возможности русского языка. 1) Антитеза (от греч. antithesis — противоположение) — изобразительный приём создания контраста, противопоставления. 2) Градация (лат. gradatio — постепенное повышение, от слова gradus — степень, ступень) — изобразительный приём, состоящий в расположении целого ряда слов или выражений в порядке их возрастающей или убывающей смысловой и эмоционально-оценочной значимости. 3) Устаревшие слова могут быть использованы в текстах как изобразительный приём. Назовём три основные стилистические функции устаревших слов. 4) Разговорная и просторечная лексика может быть использована как изобразительный приём прежде всего в художественных произведениях с целью стилизации (т. е. намеренного придания тексту черт определённого стиля) или речевой характеристики персонажей. 5) Оксюморон или оксиморон (греч. oxymoron — остроумно-глупое) — изобразительный приём, состоящий в соединении противоречащих друг другу по смыслу слов с целью оттенить их логически несовместимые значения и создать сложный и яркий образ. 6) Сравнение — изобразительный приём, основанный на сопоставлении одного предмета или явления с другим. 7) Метафора (от греч. metaphora — перенос) — изобразительный приём, основанный на перенесении значения по подобию, сходству, аналогии, т. е. на употреблении одного слова для наименования другого предмета, в чём-то сходного с первым. 8) Гипербола (от греч. hyperbole — избыток, преувеличение) — изобразительный приём, состоящий в явно неправдоподобном преувеличении свойств, качеств, признаков предмета, явления или действия. 9) Олицетворение — изобразительный приём, состоящий в том, что: 1. неодушевлённому предмету, отвлечённому понятию приписываются свойства или действия живого существа, например: океан грозно ревел (т. е. издавал звуки наподобие животного); 2. неодушевлённому предмету, отвлечённому понятию или живому существу, не обладающему сознанием, приписываются свойства или действия человека, например: река смеялась, переливаясь в лучах солнца (т. е. сверкала, искрилась, подобно тому, как (не в буквальном смысле) сияет лицо смеющегося человека); гусь взволнованно рассказывал курам о своих приключениях (т. е. некоторое время гоготал в общей тишине, будто рассказывающий что-то кому-то человек). 10) Эпитет (от греч. epitheton — приложение, прибавление) — изобразительный приём, состоящий в образном определении предмета. 11) Перифраза (иногда перифраз — от греч. periphrasis — пересказ, описательное выражение) — изобразительный приём, состоящий в замене какого-либо слова или выражения описательным оборотом, который называет существенные признаки обозначаемого. 12) Риторический вопрос, риторическое восклицание и риторическое обращение ( от греч. rhetorike — ораторское искусство) — это изобразительные приёмы, создающие впечатление диалога в речи (устной или письменной) одного человека. 13) Лексический повтор — изобразительный приём, состоящий в намеренном повторении в тексте одного и того же слова или нескольких слов с целью обратить на них особое внимание читателя. 14) Синтаксический параллелизм (греч. parallelos — идущий рядом) — изобразительный приём, состоящий в одинаковом или очень сходном построении соседних предложений текста с целью обратить внимание читателя на смысл, заключённый в параллельных конструкциях. 15) Эллипсис (греч. elleipsis — недостаток, нехватка), или неполнота предложений, — изобразительный приём, состоящий в намеренном пропуске какого-либо члена предложения или его части с целью придать высказыванию динамичность, сходство с живой разговорной речью. 16) Индивидуально-авторские неологизмы (греч. neos — новый) — 1) слова, придумываемые мастерами художественного слова в определённом тексте с целью повысить его изобразительно-выразительные свойства и создать яркий, необычный образ. 2. Правила переноса слов. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую сторону часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной. Нельзя отрывать буквы ъ и ь от предшествующей согласной. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву. При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идёт согласный. При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога. При переносе сложных слов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращённого слова. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104. Нельзя переносить сокращённые обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц. Нельзя переносить «наращения», т.е. отрывать при переносе от цифры соединённое с ней дефисом грамматическое окончание. Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа и т.п., и пр., т.е., ж.д., о-во. Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи. Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.

Билет №16 1. Сложный план на тему: основные функционально-смысловые типы речи. Материал - План сами.В зависимости от содержания высказывания нашу речь можно разделить на такие типы: описание, повествование, рассуждение. Каждый тип речи обладает отличительными признаками. Описание — это изображение какого-либо явления действительности, предмета, лица путем перечисления и раскрытия его основных признаков. Например, описывая портрет, мы укажем на такие признаки, как рост, осанку, походку, цвет волос, глаз, возраст, улыбку и т. д.; описание помещения будет содержать такие его признаки, как размер, оформление стен, особенности мебели, количество окон и т. п.; при описании пейзажа этими признаками будут деревья, река, трава, небо или озеро и т. д. Общим для всех видов описания является одновременность проявления признаков. Цель описания в том, чтобы читатель увидел предмет описания, представил его в своем сознании. Описание может быть использовано в любом стиле речи, но в научном характеристика предмета должна быть предельно полной, а в художественном акцент делается только на самых ярких деталях. Поэтому и языковые средства в научном и художественном стиле разнообразнее, чем в научном: встречаются не только прилагательные и существительные, но и глаголы, наречия, очень распространены сравнения, различные переносные употребления слов. Примеры описания в научном и художественном стиле. Повествование — это рассказ, сообщение о каком-либо событии в его временной последовательности. Особенность повествования в том, что в нем говорится о следующих друг за другом действиях. Для всех повествовательных текстов общим является начало события (завязка), развитие события, конец события (развязка). Повествование может вестись от третьего лица. Это авторское повествование. Может оно идти и от первого лица: рассказчик назван или обозначен личным местоимением я. В таких текстах часто употребляются глаголы в форме прошедшего времени совершенного вида. Но, чтобы придать тексту выразительность, одновременно с ними употребляются и другие: глагол в форме прошедшего времени несовершенного вида дает возможность выделить одно из действий, обозначая его длительность; глаголы настоящего времени позволяют представить действия как бы происходящими на глазах читателя или слушателя; формы будущего времени с частицей как (как прыгнет), а также формы типа хлоп, прыг помогают передать стремительность, неожиданность того или иного действия. Повествование как тип речи очень распространен в таких жанрах, как воспоминания, письма. Рассуждение — это словесное изложение, разъяснение, подтверждение какой-либо мысли. Композиция рассуждения такова: первая часть — тезис, т. е. мысль, которую надо логически доказать, обосновать или опровергнуть; вторая часть — обоснование высказанной мысли, доказательства, аргументы, подтверждаемые примерами; третья часть — вывод, заключение. Тезис должен быть четко доказуемым, четко сформулированным, аргументы убедительными и в достаточном количестве, чтобы подтвердить выдвинутый тезис. Между тезисом и аргументами (а также между отдельными аргументами) должна быть логическая и грамматическая связь. Для грамматической связи между тезисом и аргументами нередко используются вводные слова: во-первых, во-вторых, наконец, итак, следовательно, таким образом. В тексте-рассуждении широко используются предложения с союзами однако, хотя, несмотря на то что, так как.

2. Правописание не с разными частями речи.

Слитно Раздельно
1) Со всеми словами, которые не употребляются без не : необходимый, непобедимый (не входит в состав корня или является приставкой). 1) С глаголами в пеопределенной форме и в форме любого наклонения, деепричастиями и краткими причастиями: не читать, не видя .а также с числительными, предлогами, союзами ,частицами и некоторыми наречиями. НЕ один, не под силу, не всегда.
2) С сущ. прил. и наречиями на –о, когда с не образуется новое слово: неправда (ложь). 2) С существительными, прилагательными, наречиями на –о при имеющемся противопоставлении. Он говорил не правду, а ложь.
3) С неопределенными местоимениями а также отрицательными без предлога: несколько, нечто интересное. 3) С местоимениями, в том числе отрицательными, если при последних есть предлоги не ты, не от, ну у кого спросить.
4) С полными причастиями без зависимых слов. 4) С полными причастиями при наличии противопоставлений или зависимых слов: на столе лежит не прочитанная книга, а газета.
5) С прилагательными, причастиями и наречиями на –о, если к ним относятся слова совсем, совершенно, крайне указывающие степень качества. 5) С прилагательными, причастиями ,наречиями на –о если отрицание усиливается отрицательным местоимением: далеко не, вовсе не, далеко не легкое дело.
6) С отрицательными наречиями негде, некогда, незачем. 6) С краткими прилагательными, которые не употребляются в полной форме или у которых она имеет иное значение (не рад, не должен) ,с наречиями, которые употребляются только в качестве сказуемого в безличных предложениях не надо, не жаль, не пора.

1) С краткими прилагательными, имеющими тоже значение, что и полные, написание НЕ такое же что и НЕ с полными прилагательными: капля невелика (мала), а камень разрушает. Часто написание НЕ с краткими прилагательными зависит от смысла: он неумён (почти глуп), но он не умен (не глуп, и не умен).

2) В некоторых глаголах и существительных бывает приставка –недо (значит действие совершилось ниже положенной нормы) недоедать (есть меньше чем требуется).

3) Если прилагательное и наречие на –о связаны противительным союзом но, то НЕ пишется слитно: в этом случае нет прямого противопоставления признаков и они приписываются предмету или действию одновременно ,например отец купил недорогой, но красивый костюм.

Билет №17 1. Простой план на тему: «Основные виды языковых норм современного русского литературного языка». Думаю, что план будет выглядеть как перечисление названий норм, но знать надо все. К общим нормам принадлежат: 1. орфоэпические нормы устной речи, которые подразделяются на 2. фонетические (нормы произнесения слов и словосочетаний) и просодические (нормы построения интонации), например, ударение в слове обеспечение на третьем слоге. 3. морфологические нормы построения слов, например, множественное число от слова офицер — офицеры с ударением на третьем слоге; 4. словообразовательные нормы, например, образование от существительного условие глагола обусловливать со звуком и соответственно буквой о в корне, а не *обуславливать; 5. лексические нормы употребления слов и устойчивых словосочетаний в определенных значениях, например, слово знаковый означает относящийся к знаку, имеющий функцию знака, а слово значимый означает имеющий существенное значение, поэтому нельзя сказать *знаковая речь президента, но значимая или значительная речь президента; или: Дай Бог нам *преодолеть наши очень сложные социально-экономические и политические проблемы — проблемы можно решить. 6. логико-синтаксические нормы построения словосочетаний и предложений, регулирующие правильную смысловую связь элементов высказываний.

собственно синтаксические нормы, регулирующие устойчивые формальные связи слов в словосочетаниях и предложениях; нарушение этих норм приводит к неразличению синтаксических значений и обеднению смысла фразы: *Начальник охраны завода доложил по вопросу о подготовке по заводу мероприятий по очистке территории; 7. орфографические нормы, регулирующие написания слов; нарушение орфографических норм затрудняет понимание письменной речи; 8. пунктуационные нормы, регулирующие членение предложений и обеспечивающие правильное понимание строения высказывания. 2. Употребление прописных букв. С прописной буквы пишутся: 1) Имена, отчества, фамилии, псевдонимы, прозвища: Алексей, Павел, Ростислав, Петр Ильич Чайковский, Илья Ильф, Всеволод Большое Гнездо, Владимир Красное Солнышко. 2) в двойных именах и фамилиях, соединенных дефисом, каждая часть начинается с прописной буквы: Салтыков-Щедрин, Немирович-Данченко, Римский-Корсаков и др.; 3) названия действующих лиц, выраженные именами, обычно имеющими значение нарицательных в баснях, в драматических и других художественных произведениях, например: Пустынник, Медведь, Осел, Пушки, Паруса (в баснях Крылова); Леший, Снегурочка, Дед Мороз (в «Снегурочке» Островского); Сокол, Уж (у М. Горького); Некто в сером (у Л. Андреева); 4) Пишутся с прописной буквы индивидуальные названия, относящиеся к области религии и мифологии, например: Христос, Будда, Зевс, Венера, Вотан, Перун, Молох; 5) индивидуальные названия животных (клички), например: Изумруд, Холстомер (лошади); Пестрянка, Белянка (коровы); Леди, Каштанка, Разброс (собаки); Мурка, Серый (кошки). 6) прилагательные, образованные от индивидуальных названий людей, мифологических существ и т.п.: а) если они являются в полном смысле слова притяжательными (т.е. выражают принадлежность чего-либо данному человеку, мифологическому существу) и содержат в своем составе суффикс -ов (-ев) или -ин (без последующего суффикса -ск-), например: Марксов «Капитал», Далев словарь, Зевсов гнев, Лизина работа; б) если они входят в состав названий, равных по смыслу «имени», «памяти» такого-то, например: Ломоносовские чтения. 7) индивидуальные названия астрономических и географических объектов (в том числе и названия государств и их административно-политических частей), улиц, зданий. Если эти названия составлены из двух или нескольких слов, то с прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных слов и родовых названий, как-то: остров, мыс, море, звезда, залив, созвездие, комета, улица, площадь и т.п., или порядковых обозначений светил (альфа, бета и т.п.). 8) прилагательные, образованные от собственных географических названий: а) если они входят в состав сложных географических названий, например: Московская область; б) если они входят в состав сложных индивидуальных названий людей в качестве их прозвищ, например: Димитрий Донской, Александр Невский, Пётр Амьенский; в) если они входят в состав сложных названий исторических событий, учреждений и т.п., написание которых с прописной буквы установлено ниже; 9) В названиях исторических событий, эпох и явлений, а также исторических документов, произведений искусства и иных вещественных памятников с прописной буквы пишется первое слово, а также входящие в их состав имена собственные. 10) первое слово в названиях революционных праздников и знаменательных дат, например: Первое мая, Международный женский день, Новый год, Девятое января. Если начальное порядковое числительное в таком сложном названии написано цифрой, то с прописной буквы пишется следующее за ним слово, например: 9 Января, 1 Мая. 11) все слова в полных названиях орденов , кроме слов орден и степень, например: орден Трудового Красного Знамени, орден Отечественной Войны I степени, орден Славы II степени. 12) В названиях высших партийных, правительственных, профсоюзных учреждений и организаций Советского Союза пишутся с прописной буквы все слова, входящие в состав названия, кроме служебных слов и слова партия. 13) первое слово в названиях министерств и их главных управлений, а также в названиях других центральных советских учреждений и организаций (кроме указанных в п.12. пишется с прописной буквы . Если в их состав входят имена собственные или названия других учреждений и организаций, то эти имена собственные и названия пишутся так же, как при самостоятельном употреблении. 14) первое слово в официальных названиях политических партий, если им не является слово партия, например: Польская объединённая рабочая партия, Коммунистическая партия Австрии, Российская социал-демократическая рабочая партия, Союз 17 октября (но: партия социалистов-революционеров). 15) первое слово и входящие в их состав имена собственные в выделяемых кавычками наименованиях знаков отличия, названиях литературных произведений, газет, журналов, учреждений, предприятий и пр., например: «За трудовую доблесть» (медаль), «Правда», «Ленинградская правда», «Вечерняя Москва» (газеты), «Новый мир» (журнал), «Русская правда» (юридический документ), «Слово о полку Игореве» (поэма), «Горе от ума» (комедия), «Накануне» (роман), «Вновь я посетил» (стихотворение), «Князь Игорь» (опера), «Серп и молот» (завод), «Путь к коммунизму» (колхоз). В двойных составных названиях с прописной буквы пишется также и первое слово второго названия, например: «Похождения Чичикова, или Мертвые души», «Власть тьмы, или Коготок увяз — всей птичке пропасть». 16) В текстах официальных сообщений и документов написание наименований должностей, званий, установлений и т.п. с прописной или строчной буквы определяется специальными ведомственными инструкциями.

Билет №18 1. Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

1. В некоторых заимствованных словах на месте буквы о в безударном положении произносится [о]. Например: трио – три[о], кредо – кред[о]. 2. На месте звонких согласных на конце слова произносятся соответствующие глухие. Например: вёз – вё[с], друг – дру[к], рад – ра[т], дуб – ду[п] . Если слово имеет два звонких согласных на конце, то они заменяются соответствующими глухими. Например: лязг – ля[ск], дрозд – дро[ст]. 3. Звонкие согласные, стоящие перед глухими, заменяются соответствующими глухими. Например: отвезти – отве[с’т’]и, робкий – ро[пк’]ий, вход – [фхот], обклеить – о[пк]леить, намажьте – нама[шт’]е. 4. Глухие согласные, стоящие перед звонкими, заменяются соответствующими звонкими. Например: косьба – ко[з’б]а, женитьба – жени[д’б]а, также – та[гж]е, экзамен – э[гз]амен. 5. Твёрдые согласные перед мягкими могут смягчаться. Ср.: шероховатость – шероховато[с’т’], кандидат – ка[н’д’]идат; требовать – [тр’]ебовать, бритва – [бр’]итва. В некоторых случаях допускаются варианты. Например: звезда – [зв’]езда и допуст. устар. [з’в’]езда, мысль – мы[сл’] и допуст. мы[с’л’]. 6. На месте буквы г в абсолютном большинстве слов произносится звук [г]. Например: голова – [г]олова, гранат – [г]ранат. В отдельных словах буква г обозначает звук [h]. Например: ага – а[h]а, ого – о[h]о. 7. В окончаниях -ого, -его на месте буквы г произносится [в].

Например: моего – мое[в]о, умного – умно[в]о, синего – сине[в]о, второго – второ[в]о. 8. Буквы ж и ш обозначают твёрдые согласные звуки [ж] и [ш]. Например: шар – [ш]ар, жалоба – [ж]алоба, брошюра – бро[ш]юра, парашют – пара[ш]ют, шина – [ш]ина, жир – [ж]ир. Звук [ш’] произносится только в слове пшют и его производных. О произношении слова жюри. Ср.: «жюри, нескл. с. не рек. [жу]ри» (Орфоэпический словарь русского языка / Под ред. Р.И. Аванесова. – М., 1987. – С. 148); «ЖЮРИ, ср., нескл. (не рекомендуется произношение [жури]) (Горбачевич К.С. Словарь трудностей современного русского языка. – СПб., 2003. – С. 108); «жюри [жу и допуст. устар. жю]…» (Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. – М., 2005. – С. 180). 9. В заимствованных словах согласный перед е может произноситься двояко: а) мягко, например: архитектор – архи[т’э]ктор, музей – му[з’э]й, крем – к[р’э]м, шинель – ши[н’э]ль, термин – [т’э]рмин, пресса – п[р’э]сса и др.; б) твёрдо, например: адекватный – а[дэ]кватный, бизнес – биз[нэ]с, компьютер – компью[тэ]р, тест – [тэ]ст и др. В некоторых словах допускаются варианты. Например: декан – [дэ]кан и [д’э]кан, терапевт – [т’э]рапевт и допуст. [тэ]рапевт. 10. Буква щ обозначает звук [ш] в слове помощник и его производных. О произношении слова всенощная. Ср.: «всенощная, -ой [шн]» (Орфоэпический словарь русского языка / Под ред. Р.И. Аванесова. – М., 1987. – С. 84); «всенощная. Произносится [всеношная]» (Горбачевич К.С. Словарь трудностей современного русского языка. – СПб., 2003. – С. 61); «всенощная [допуст. шн]…» (Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. – М., 2005. – С. 90). 11. Сочетание гк произносится как [хк]. Например: легко – ле[хк]о, мягкий – мя[х’к’]ий. 12. Сочетание чт в слове что и производных от него произносится как [шт]. Например: что-то – [шт]о-то, кое-что – кое-[шт]о, ничто – ни[шт]о. В слове нечто сочетание чт произносится как [чт]. 13. Сочетания сш и зш на стыке морфем или на стыке предлога и следующего слова произносятся как [шш].

Например: сшитый – [шш]итый, бесшумный – бес[шш]умный, без шапки – бе[шш]апки. 14. Сочетание сж на стыке морфем или на стыке предлога и следующего слова произносится как [жж].

Например: сжёг – [жж]ёг, с жадностью – [жж]адностью. 15. Сочетания сч и зч на стыке корня и суффикса, а также двух суффиксов произносится как [ш’ш’].

Например: разносчик – разно[ш’ш’]ик, грузчик – гру[ш’ш’]ик, заносчивый –

зано[ш’ш’]ивый, песчаный – пе[ш’ш’]аный, веснушчатый – весну[ш’ш’]атый. 16. Сочетание сч в корне слова произносится как [ш’ш’]. Например: счастье – [ш’ш’]астье, считать – [ш’ш’]итать. 17. Сочетание сч на стыке приставки и корня произносится как [ш’ч’].

Например: расчертить – ра[ш’ч’]ертить, исчерченный – и[ш’ч’]ерченный, бесчисленный – бе[ш’ч’]исленный. 18. Сочетание сщ произносится как [ш’ш’].

Например: расщепить – ра[ш’ш’]епить, исщипать – и[ш’ш’]ипать. 19. Сочетание жч произносится как [ш’ш’]. Например: мужчина – му[ш’ш’]ина, перебежчик – перебе[ш’ш’]ик. 20. Сочетания зж и жж произносятся как [ж’ж’] и как [жж]. Например: визжать – ви[ж’ж’]ать и ви[жж]ать, езжу – е[ж’ж’]у и е[жж]у, позже – по[ж’ж’]е и по[жж]е, сожжённый – со[жж]ённый и допуст. со[ж’ж’]ённый, дрожжи – дро[ж’ж’]и и допуст. дро[жж]и. Наибольшее распространение в настоящее время получает произношение [жж]. 21. Сочетания льон и ньон произносится как [л’jон] и [н’jон]. Например: бульон – бу[л’jон], каньон – ка[н’jон]. 22. Сочетания -ться и -тся произносится как [цъ]. Например: умывается – умывае[цъ], улыбаться – улыба[цъ]. 23. Сочетание чн может произноситься двояко: а) [чн] – речной – ре[чн]ой, ночной – но[чн]ой, дачник – да[чн]ик, личность – ли[чн]ость и др.; б) [шн] – яичница – яи[шн]ица, скучно – ску[шн]о, нарочно – наро[шн]о, скворечник – скворе[шн]ик, Ильинична – Ильини[шн]а. Наиболее распространённым в настоящее время является произношение [чн]. В некоторых словах допускаются варианты. Например: булочная – було[чн]ая и було[шн]ая; порядочный – порядо[чн]ый и порядо[шн]ый. 24. В сочетаниях стн, здн, стл, ндс, нтс, рдц, стл средний согласный, как правило, не произносится. Например: честный – че[сн]ый, шестнадцать – ше[сн]адцать, поздно – по[зн]о, звёздный – звё[зн]ый, счастливый – сча[сл’]ивый, завистливый – зави[сл’]ивый, гигантский – гиган[ск’]ий вариант – гига[нцcк’]ий, голландский – гола[нс]кий, сердце – се[рц]е. Ср.: бездна – бе[здн]а, аспирантка – аспира[нтк]а и др. 25. В сочетаниях вств и лнц не произносится первый звук. Например: здравствуй – здра[ств]уй, солнце – со[нц]е. 2. Корни с гласными –а –я и сочетаниями –им –ин. Если за корнем следует суффикс -а-, то в корне пишется им(ин), если суффикса нет, то в корне пишется а/я. Пожимать – пожать, нажимать – нажать, разминать – размять, понимать – понять, начинать – начать, поминать – память.

Билет №19 1. Основные типы нормативных словарей современного русского языка. Толковый словарь. Наиболее полные сведения о слове дает толковый словарь. Современным нормативным толковым словарем является толковый словарь русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. Он служит руководством к правильному употреблению слов, правильному образованию слов, правильному произношению и написанию. Из всего многообразия лексики современного русского языка в этот словарь отобран основной ее состав. В соответствии с задачами словаря в него не включались: специальные слова и значения, имеющие узкопрофессиональное употребление; диалектные слова и значения, если они не используются достаточно широко в литературном языке; просторечные слова и значения с ярко выраженной грубой окраской; устаревшие слова и значения, вышедшие из активного употребления; собственные имена. Орфоэпический словарь фиксирует нормы произношения и ударения. Первый такой словарь вышел в свет в 1959 г.: это Русское литературное произношение и ударение. Словарь-справочник под редакцией Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова, содержит 52 000 слов. Результатом его коренной переработки стал Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы под редакцией Р.И. Аванесова (1983), включающий в себя 63 500 слов и отражающий изменения орфоэпических норм за последние десятилетия. Словари синонимов русского языка дают читателю возможность найти замену какому-либо слову или сочетанию, отвечают на вопрос, как сказать иначе, как другими словами выразить ту же мысль, назвать тот или иной предмет. Слова в таком словаре приводятся в виде рядов синонимов к основным словам, расположенным по алфавиту. Словари паронимов позволяют разобраться в значениях, близких по звучанию, но различных по смыслу слов, таких как, например, глубокий - глубинный, героизм - героика - геройство, выжидать - ждать. Структура словарной статьи в Словаре паронимов современного русского языка Ю.А. Бельчикова и М.С. Панюшевой (М.: Русский язык, 1994) включает толкующую часть, сопоставление сочетальных возможностей паронимов и комментарий, в котором разъясняются различия в значениях паронимов и описываются ситуации их употребления, а также характеризуются грамматические и стилистические свойства паронимов. Словари иностранных слов имеют такую же цель и структуру словарной статьи, что и толковые словари, отличаясь от них тем, что здесь собраны слова иностранного происхождения, которое также указывается в словарной статье.

Терминологические словари имеют профессиональную направленность - они предназначены для специалистов в определенной области научных знаний или практической деятельности. Эти словари описывают не языковые свойства слов и сочетаний, а содержание научных и других специальных понятий и номенклатуру вещей и явлений, с которыми имеет дело специалист некоторой отрасли науки или производства. 2. Наречия: правила употребления и написания. Наречие (термин образован неточной калькой с лат. adverbium) — часть речи, неизменяемая, обозначающая признак действия, признак признака предмета. В школьном преподавании принято говорить, что слова этого класса отвечают на вопросы «как?», «где?», «куда?», «когда?», «зачем?», «с какой целью?», «в какой степени?» и чаще всего относятся к глаголам и обозначают признак действия. Правописание наречий

Употребление дефиса: в наречиях на -ки, -ьи, -ому с приставкой по-: по-товарищески; в наречиях на -ых, -ьих с приставкой во-/в-, образованных от порядковых числительных(во-первых); в неопределённых наречиях с приставкой кое- и суффиксами -то/-либо/-нибудь (где-то); в наречиях, образованных: повторением слов и основ слов (еле-еле, волей-неволей, как-никак);

сочетанием синонимических слов (нежданно-негаданно). Приставка по- пишется слитно: в наречиях, образованных от прилагательных с помощью этой приставки и суффиксов -у, -еньку, -оньку (попросту); с формами сравнительной степени наречий (повыше); Примечание: словосочетания, имеющие значения обстоятельств, пишутся раздельно (в конце концов, точка в точку). Сочетания точь-в-точь, крест-накрест, шиворот-навыворот пишутся с дефисом потому, что это уже наречия, а не существительные. Слитно пишутся: наречия, образованные соединением предлогов с наречиями (доныне, извне, навсегда); наречия, образованные соединением предлогов в и на с собирательными числительными (вдвое, втрое); наречия, образованные соединением предлогов с полными прилагательными (вкрутую). как правило, наречия, образованные соединением предлога и существительного (наверх, вдали); наречия, образованные путём соединения предлога с вопросительными и указательными местоимениями (почему, отчего). Примечание: наречие, состоящее из предлога в и полного прилагательного, начинающегося на гласную, пишутся раздельно (в открытую).

Билет №20 1.Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

Грамотность подразумевает знание правил словоупотребления, грамматической сочетаемости. Современный русский язык обладает большим количеством вариантных форм. Нарушения грамматических норм относятся к речевым ошибкам (неправильный выбор формы слова, нарушение в структуре словосочетания или предложения). Следует разграничить разговорную форму мн.ч. существительных на –а/-я вместо нормативных –ы/-и: договоры-договора, шоферы-шофера. Нельзя смешивать использование окончания –ы, -и, -а, -я, которые различают смысл в словах: корпуса (здания) – корпусы (туловище), пропуски (букв) – пропуска (карточки). Форму мн.ч. в Р.п. с нулевым окончанием имеют следующие слова: 1. Названия парных предметов (сапог, но носков). 2. Названию национальностей (Англичан, Болгар, но Монголов). 3. Названия воинских групп (солдат, партизан, но офицеров). 4. Названия единиц измерения (Ватт, Рентген, но граммов). Предложные сочетания с временим значением начинающиеся с предлога до имеют на конце –я: до истечения срока. Следует избегать скопления одинаковых падежных форм. 2. Правописание приставок пре – при, правила и исключения. Чтобы не ошибиться в правописании приставок пре- и при-, надо понимать их значение. Приставка при: 1) присоединения, приближения, прибавления, например : привинтить, пришить, приклеить (присоединение); придвинуть, прикоснуться, приблизиться (приближение); прибавить, приписать, прикупить, прикопить (прибавление): 2) территориальной близости, например: пришкольный, привокзальный, прибрежный, придорожный; 3) исчерпанности и конечного результата, например: приговорить, придумать, приготовить, присудить, приструнить; 4) ограниченности действия в его объеме, интенсивности или времени, например: приоткрыть, приподнять притушить, приглушить, приглядеть (за детьми); 5) интенсивности действия, на пример: приналечь, приударить. В ряде случаев значение приставки при- отчетливо не выявляется или же приставка при- перестает быть приставкой и входит в непроизводную основу, например: привидение, привольный, приглянуться, признак; принадлежать, привет, прибор, прибой, призрак, притворяться и т. д. Приставка пре- представляет собой неполногласный вариант приставки пере- и может выражать следующие значения: 1) видоизмененные значения приставки пере-, например: превратить - переворотить, преградить — перегородить, преломить — переломить, предать - передать; 2) интенсивности действия или признака, например: .преуспевать, превозносить, преследовать; премилый, преинтересный, премудрый. Приставка пре- может сливаться с корнем в образовывать новые непроизводные основы, например: предел, прелестный, преподавать.

Скачать архив с текстом документа