Грамматика индонезийского языка. А. Астапраджа

СОДЕРЖАНИЕ: Алфавит. Дифтонг. Орфография. Морфология. Части речи - имя существительное, глагол, имя прилагательное, местоимение, имя числительное, наречие. Служебные слова. Счетные слова. Словообразование. Синтаксис. Предложение.

Abjad/ Алфавит

Буквы Произношение Пример
A A Арбуз
B Б Белый
С Ч Чаща
D Д Дом
E

Э[], е []

Во многих случаях в начале слова и в первом слоге буква не читается

Kemarin (кмарин)- вчера

Эхо

F Ф Флот
G Г Гоголь
H Х’ (мягкая) Хорек
I И Игла
J Дж’(мягкое) Дерево
K K Кошелек
L Л Ларек
M M Мужчина
N Н Нога
О О Орбита
Р П Папа
Q К (глухая) Кров
R Р Рубашка
S С Свет
Т Т Тайна
U У Усы
V

Ве,

но во многих случаях произносится как Фе

Хива,

Фехтование

W Ве Ветер
X Экс Экстра
Y Йе Йемен
Z Зе Зебра

Дифтонг( Diftong )

ДИФТОНГ (от греч . diphthongos - двугласный), сочетание двух букв, как гласных, так и несогласных, образующих один слог.

Пример: Ny – [] penyanyi (певец)

Ng – [ ] pendengar (слушатель)

Аu – [u ] kerbau (корова)

Oi - [ ]Amboi (красивый)

Ejaan ( Орфография )

Правописание заглавных букв в индонезийском языке:

С заглавной буквы пишутся:

  1. Первая буква в предложении;
  2. Первая буква оформленного в кавычки предложения, при прямой речи;
  3. Слова, обозначающие наименования богов, священных книг, а также местоимений, имеющих отношение к имени бога.
  4. Наименование различных титулов, в том случае, если после них идет имя или фамилия их владельца;
  5. Наименование военных званий, должностей, если после них следует имя или фамилия их владельца, а также название организации, в которой он работает или служит;
  6. Имя, фамилия и отчество, кроме тех случаев, когда имена или фамилии ставшие названиями открытий их владельцев, упортебляются с каким-либо исчислением (10 ампер, 220 вольт и т.д.);
  7. Название нации, языка и племени;
  8. Название годов, месяцев, дней недели, праздников и исторических дат;
  9. Название стран, городов, островов, рек, каналов, гор, а также непосредственно сами географические названия;
  10. Название ведомств, организаций и официальных документов;
  11. Название книг, газет, журналов. В индонезийском языке каждое слово названия пишется с большой буквы, за исключением предлогов или союзов;
  12. Сокращения научных званий или уважительных обращений;
  13. Названия близких родственников, при употреблении в прямой речи;
  14. Местоимения 2-го лица, при уважительном обращение.

Употребление дефиса

1. При редупликации

Пример: anak-anak (дети), buku-buku (книги), mata-mata(глаза), undang-undang (закон),

Tukar –menukar (обмениваться).

Существует ряд слов в индонезийском языке, которые всегда употребляются с дефисом, но не являются редупликацией слов.

Пример: kupu-kupu (бабочка), biri –biri (овца).

2. В связи с отсутствием падежей в индонезийском языке, дефис помогает правильно расставить акценты в предложении. В разговорной речи это делается интонационно.

Например, предложение Ibu Bapak saya можно перевести как Мама моего отца или Мама, мой отец и т.д. Для избежания двузначности в предложении, необходимо поставить дефис: Ibu -Bapaksaya (Мама моего отца).

Написание аббревиатуры

    Аббревиатура имени, фамилии и отчества

Пример: Amir Hamzah Astapradja – A.H. Astapradja

Presiden Susilo Bambang Yudhoyono – Presiden SBY.

    Аббревиатура военных, научных званий и уважительных обращений

Пример: Jendral Sudirman – Jend. Sudirman (генерал Садирман), Profesor Ibrahim – Prof. Ibrahim, Bapak – Bpk (господин), Doktor – Dr.(доктор наук), Dokter - dr.(врач).

    Аббревиатура организаций, ведомств и официальных документов

Пример: DewanPerwakilanRakyat (Совет народного представительства) – DPR, PerseroanTerbatas(Акционерное общество) –PT, RancanganUndang-Undang (проект закона)- RUU.

    Аббревиатура обычных слов

Пример: danlain-lain –dll.(и пр.), dansebagainya – dsb.(и т.п.), danseterusnya –dst.(и т.д.), yangterhormat (уважаемый) –Yth, rupiah (рупий) – Rp.

Morfologi (Морфология)

Понятие морфемы

В индонезийском языке существует два вида морфем:

- свободная морфема ( morfem bebas ) или морфема - основа ata dasar ) , в которой заключено общее лексическое значение. Она является начальной формой слова и лишь в редких случаях употребляется самостоятельно. Для образования различных частей речи необходимо присоединение аффиксальных морфем ( imbuhan ) .

Пример: Tidur – спать, makan- кушать.

- зависимая или аффиксальная морфема ( imbuhan ) , имеющая грамматическое значение, используется для образования новых слов. Она подразделяется на 4 разновидности, в зависимости от местоположения в слове:

1. Приставка ( awalan ) , находится перед корнем. Например Me-, di-, ber-, pe- .

2. Инфикс ( sisipan ) , находится внутри корня. Например - em -, -el -, -er -.

3. Окончание ( akhiran ) , находится в конце слова. Например - an , - kan .

4. Конфикс ( gabungan ) - это использование всех вышеуказанных аффиксов (имбухан) , которое приводит к образованию нового значения. Пример: Me + основа + an , di +основа + an .

Понятие аломорфа:

При сочетании морфем в них могут происходить звуковые изменения, в результате которых возникают разные формы одной и той же морфемы, это и называется аломорфом . Иногда они значительно различаются по своему фонемному составу.

Пример:

Ber + kerja = bekerja, ber + rambut = berambut, ber + ajar = belajar.

Способы словообразования:

1.К ata dasar или основное слово, состоящее только из основы, в которой заключено самостоятельное лексическое значение.

Пример: minum - пить

2. К ata berimbuhan , образование нового слова путем присоединения к основе (Ката дасар) аффиксов (имбухан).

Пример: Jalan (дорога) – berjalan (идти, ходить).

3. К ata ulang , редупликация или повторение одних и тех же слов или слогов, которая приводит к образованию нового слова.

Пример:buku – buku – книги, mobil-mobilan – игрушечная машинка.

4. К ata majemuk – при соединение двух разных слов образуется слово с новым значением.

Пример: Orang – человек, tua – старый = orangtua – родители.

Jenis kata (Части речи)

В индонезийском языке существует несколько точек зрения разделения слов на части речи ( Jenis Kata ) . Наиболее распространенной считается разделение на знаменательные и служебные части речи. Выделяются шесть знаменательных :

  1. Кata Benda - имя существительное
  2. Кata Kerja - глагол
  3. Кata Sifat - имя прилагательное
  4. Кata Ganti - местоимение
  5. Кata Bilangan - имя числительное
  6. Кata Keterangan – наречие

Служебные слова (Kata Tugas ) также разделяются на 6 видов:

  1. Кata Sambung - союз
  2. Кata Depan - предлог
  3. Кata Sandang - артикль
  4. Каta Seru – междометие
  5. Kata Jumlah – счетные слова
  6. Partikel - частицы

К ata Benda (Имя существительное)

Существительные в индонезийском языке образуются несколькими способами:

1. Безаффиксальные имена существительные, которые состоят только из основ ata dasar ) .

Пример: Buku – книга, komputer –компьютер.

2. Существительные, образованные с помощью аффиксов ( imbuhan ) из безаффиксальных существительных.

Пример: perumahan – массив (от rumah – дом).

3. Существительные, состоящие из двух слов (существительного и слов, которые относятся в индонезийском языке к имени прилагательному(ката сифат)), выделяемое как одно. В приведенных ниже примерах, в первом случае слово baik, выступает как отдельная часть речи – прилагательное, а во втором случае, как существительное вместе со словом orang.

Пример: orangitubaik– этот человек хороший, orangyangbaikselalumenyenangkan –

Хороший человек всегда приятен.

4. Существительные, которые перешли из других частей речи с помощью аффиксов ( imbuhan ) .

Пример: Penjеlasan – объяснение (от jelas - ясно)

К ata Kerja (Глагол)

Глаголы в индонезийском языке, образуются с помощью определенных аффиксов, которые присоединяются к основе (KataDasar):

Me + основа

Пример: Me+ tulis = menulis (писать)

Me + основа + kan

Пример: Me+tunjuk+kan = menunjukkan (показать)

Мe + per + основа + I

Пример: me+per+baik+I = memperbaiki (реставрировать)

Мe + per + основа +kan

Пример: Me +serah + kan = menyerahkan (отдать)

Di + основа + kan

Пример: Di+serah+kan = diserahkan (отданный)

Di + основа + I

Пример: Di+tanda+I = ditandai (отмеченный)

Ber + основа

Пример: Ber+jalan = berjalan (ходить)

Ber + основа + an

Пример: Ber + peluk + an = berpelukan (обниматься)

Существует группа глаголов, которая состоит только из основы ata dasar ) .

Пример: tidur – спать, лежать, pergi – идти, ехать.

Kata Kerja Aktif (активный глагол)

В индонезийском языке существует понятие активности/пассивности глагола, выражающее отношение между действием, субъектом и объектом.

Глагол является активным ( Kata Kerja Aktif ) тогда, когда действие совершает предмет (субъект). Активный глагол образуется с помощью приставки (awalan) Me -. Аналогом активного глагола в русском языке является действительный залог.

Пример: Меmbaca - читать

Kata Kerja Pasif ( пассивный глагол)

Пассивным (Kata Kerja Pasif ) глагол является когда субъект на себе испытывает действие. Пассивный глагол образуется с помощью приставок (awalan) Di -, ter иконфиксаKe - + - an . Аналогом пассивного глагола в русском языке является причастие .

Пример: Dibaca – прочитанный, tertulis – написанный, kecurian – обворован.

Kata kerja transitif /intransitif (переходные/непереходные глагол)

Переходные глаголы ( Kata Kerja transitif ) в предложении не могут употребляться без объекта, на который направлено их действие. Переходные глаголы образуются с помощью аффиксов Me -, Di -, Me -(Di -) + основа + - kan (-i ) , а также безаффиксальным способом (только основа) и с помощью редупликации (см. статью «словообразование»).

В случае если действие прямо не переходит на предмет (объект), глагол является непереходным ( Kata Kerja intransitif ) . В этом случае он образуется с помощью аффиксов Ber -, Ber - + основа + -an , безаффиксальным способом и с помощью редпликации. Переходные/непереходные глаголы используются в переходных/непереходных предложениях (Kalimattransitif/intransitif).

Пример:

Sayamelukis potretayah – Я рисую портрет отца (trans.).

Portretayahdilukis olehsaya. – Портрет отца, нарисованный мной (trans.).

Saya berkenalan dengan tetangga. –Я познакомился с соседом (intr.).

Dia minum teh panas. –Он пьет горячий чай (trans.).

Budi tidur di kamar saya. – Буди спит в моей комнате (intr.).

Seluruh mahasiswa membaca-baca buku pelajaran. – Все студенты перечитывают учебник (trans.).

Tuti berpandang-pandangan dengan pemuda itu. - Тути переглядывается с этим парнем (intr.).

Существует группа глаголов, которая переходит в другие части речи с помощью определенных аффиксов, например приставки Ре- .

Пример: Menyanyi – penyanyi (петь - певец), mendengar – pendengar (слушать - слушатель).

В индонезийском языке глаголы не имеют форм настоящего, прошедшего или будущего времени. Время действия определяется с помощью вспомогательных слов sedang – настоящее время, sudah – прошедшее время, akan – будущее время.

Пример: Sayamembacabuku – Я читаю книгу (неопределенное время).

Sayasedang membacabuku – Я читаю книгу (настоящее время)

Sayasudah membacabuku – Я уже прочитал книгу (прошедшее время).

Sayaakan membacabuku – Я буду читать книгу (будущее время).

Время можно также определить с помощью следующих слов: sekarang – сейчас, в данный момент, kemarin – вчера, besok –завтра.

Kata Sifat (Имя прилагательное)

Прилагательные в индонезийском языке в отличие от русского языка не изменяются по родам и имеют только одну форму.

Пример:

Baik – хороший, хорошая, хорошее, хорошие.

Как мы уже отмечали выше, в некоторых случаях имя прилагательное не выделяется как отдельная часть речи, а выступает вместе с существительным как одно слово.

Пример:

Orang baik – хороший человек. Lagu rakyat –народная песня.

Сравнительная степень прилагательного образуется с помощью слова -Lebih .

Пример:

Besar – большой, lebihbesar – больше.

Baik – хороший, lebihbaik – лучше.

Превосходная степень прилагательного образуется с помощью слова – Paling или приставки ter - .

Пример:

Besar – большой, Palingbesar, terbesar – самый большой.

Baik – хороший, Paling baik, Terbaik – лучший.

Имена прилагательные могут переходить в другие части речи с помощью аффиксов (imbuhan ).

Пример:

Baik –хороший, Kebaikan – благородство, memperbaiki – исправлять.

В индонезийском языке имя прилагательное всегда находится после имени существительного.

Пример:

Rumah besar – большой дом.

Kucing hitam – черная кошка

Tahun ajaran – учебный год

Kata Ganti (Местоимение)

Местоимения в индонезийском языке разделяются на личные , притяжательные, указательные, соединительные, вопросительные и неопределеннные.

Kata Ganti orang (личные местоимения)

Kata Ganti Orang Tunggal (Единств. Число) Jamak (Множ. Число)
Orang I Saya, Aku (Я) Kami (мы – определенное) , Kita (мы – все)
Orang II

Engkau , kamu (Ты)

anda (Вы – уважительное обращение)

Anda (Вы),

Kalian

Orang III

Dia , Ia (он/она)

Beliau ( уважительное обращение)

Mereka (Они)

Kata Ganti milik (притяжательные местоимения)

Если личные местоимения пишутся после существительного они становятся притяжательными.

Пример: Baju (рубашка) saya – моя рубашка, bajuanda – ваша рубашка, bajumereka – их рубашка и т.д.

Притяжательные местоимения Aku, Kamu, Dia являются исключением в индонезийском языке, т.к. пишутся со словом слитно, а не после него.

Пример: Bajuku – моя рубашка, Bajumu – твоя рубашка, Bajunya –его или ее рубашка.

Kata Ganti tunjuk (указательные местоимения)

Указательные местоимения указывают на близкие и отдаленные предметы.

Ini – это, эти (предметы, расположенные рядом)

Itu – тот, те (предметы, расположенные далеко от говорящего).

Пример: Inimobilsaya. –Это моя машина. Iturumahsaya. – Тот дом мой.

Kata Ganti penghubung (соединительные местоимения)

Соединительное местоимение Yang служит для связи придаточной части сложного предложения с главной частью.

Пример: Bajuyangsayapakai, harganyamahal. – Рубашка, которую я надел, стоит дорого.

Anakkecilyangmenangisdijalan, inginpulang. – Маленький ребенок, который плачет на улице, хочет домой.

Kata Ganti Tanya (вопросительные местоимения)

Вопросительные местоимения содержат в себе вопрос о предмете, неизвестном говорящему.


Apa – что?

Siapa – кто?

Berapa – сколько?

Bagaimana – как?

Mengapa – почему?

Bilamana, kapan- когда?

Kemana – куда?

Darimana – откуда?

Dimana – где?

Untuk apa – для чего?

Punya siapa – чья, чей, чьи?

Yang Mana – какой?

Dengan siapa – с кем?

Denganapa – с чем?

Tentang siapa? – о ком?

Tentang apa? – о чем?


Пример:

Аpa yang harus kita lakukan?

Что нам надо делать?

Siapayangmenulissurat?

Кто написал письмо?
Berapahargamobilitu? Сколько стоит это машина?
Bagaimana kabar anda? Как ваши дела?
Mengapa dia tidak datang? Почему он/она не пришел (ла)?
Kapan mereka akan datang? Когда они приедут?
Kemana mereka pergi? Куда они поедут?
Darimana mereka datang? Откуда они пришли?
Dimana mereka tinggal? Где они живут?
Untuk apa mereka datang? Зачем они пришли?
Punya siapa tas ini? Чья эта сумка?
Yang mana kemeja anda? Какая ваша рубашка?
Dengan siapa anda berbicara kemarin? С кем вы разговаривали вчера?
Dengan apa anda akan memasak makanan? С чем вы будете готовить еду?

Kata Ganti tidak tentu (неопределенные местоимения)

Неопределенные местоимения указывают соответственно на неопределенные лицо или предмет.

Masing-masing – каждый

Пример: Masing-masingakanmenerimauang – Все (каждый) получают деньги.

Sesuatu – ничто, что-то

Пример: Tiba-tibaiamendengarsesuatudiluar – Вдруг, он что - то услышал на улице.

Salahsatu – один из

Пример: Salahsatuguruakanmembantuanda – Один из учителей поможет вам.

Barangsiapa – кто-нибудь

Пример: Barangsiapayangmenemukanpasporsaya, akanmendapatimbalan – Кто найдет мою сумку, получит вознаграждение.

Para – все (неопределенное количество людей).

Пример: Parawargaakanberkumpulhariini – Все жители собираются сегодня.

Seseorang – кто-то

Пример: Sayamendengarseseorangmemanggilsaya – Я слышал кто - то меня зовет.

Kata Bilangan (имя числительное)

По значениям имена числительные делятся на 5 разновидностей:

    Kata Bilangan utama (количественные числительные)

Пример: satu – один, tiga –три, seratus- сто ,seribu-тысяча и т.д.

    Kata Bilangan tingkat (порядковые числительные)

Пример: Pertama- первый, kedua- второй, keseratus-сотый, keseribu – тысячный.

    Kata Bilangan tak tentu (неопределенные числительные)

Пример:Beberapa - несколько, segala - все, semua - все, setiap – каждый, puluhan – десятки, belasan - от 11 до 19.

    Kata Bilangan kumpulan (собирательные числительные)

Пример: Berdua- вдвоем, bertiga - троем и др.

    Kata Bilangan pembagian (дробные числительные)

Пример: sepertiga – одна третья, seperempat- одна четвертая, sepersepuluh-одна десятая

Seperdua, setengah- одна вторая.

Kata Keterangan (наречие)

По своему лексическому значению наречия делятся на следующие разряды:

    Kata Keterangan kualitatif - наречия качества, показывают качество, признак и способ действия. Наречие образуется с помощью предлога dengan и прилагательного (Katasifat).

Пример: Diaberjalandengan cepat . – Он ходит быстро.

    Kata Keterangan Waktu – наречия времени.

Пример: Sekarang - сейчас, kemarin - вчера, nanti – потом, позже,sesudah itu – после этого, sebelum – до того ,bulan depan – в следующем месяце.

    Kata Keterangan tempat – наречия места.

Пример: di sini – здесь, di situ –там, ke sana – туда, dari sana –оттуда.

    Kata Keterangan Modal – модальные наречия.

Пример: Mungkin – возможно, tentu – конечно, sebenarnya – на самом деле, действительно.

Отрицательные предложения в индонезийском языке образуются также с помощью модальных наречий jangan, tidak, bukan (не, нет), каждое из которых употребляется с определенной частью речи. Наречие bukan - с именем существительным.

Пример:

Bapak saya bukan guru tetapi dia insinyur.- Мой отец не учитель, а инженер.

Amir Mereka bukan mahasiswa, tetapi ia dokter.- Амир не студент, а врач

Bukan diayangmenelponAndakemarin. - Не он Вам звонил вчера.

Наречие tidak употребляется с именем прилагательным и глаголом.

Пример:

Sayatidak datangkemarin. - Я не приходил вчера.

Bukuitutidak tebaltetapitipis. – Эта книга не толстая, а тонкая.

Наречие jangan употребляется в предложении со значением запрета.

Пример:

Janganmerokok! – Не курить!

Jangantidur! – Не спать!

Janganpergikemana-mana, karenaibusebentarlagiakandatang! – Никуда не выходите, потому что скоро придет мама!

    Kata Keterangan Aspek – наречия аспекта.

- Aspek inkoatif - начало действия

Пример: Malampun mulaibergantisiang. – Ночь начала переходить в день.

- Aspekdurative – действие в процессе

Пример: Sementara sayabekerjadiatidur. – Пока я работаю, он спит.

Saya sedang makan. – Я кушаю.

- Aspek perfektif – завершение действия

Пример: Telah, Sudah – уже. Sayasudah tibadicini. – Я уже приехал.

- Aspek frekuentatif – наречия повторяемости

Пример: Merekascringdating keIndonesia. – Они часто приезжают в Индонезию.

Biasanya, diadating jamsepuluh. – Обычно он приходит в 10 часов.

6. Kata Keterangan Kuantitatif наречия меры и степени.

Пример: Hampir – почти, kira-kira, sekitar – около, duakali – дважды, sangat – очень, banyak – много, sedikit – мало.

Kata Tugas (служебные слова)

Kata Sambung (союз)

Союзы в индонезийском языке разделяются на следующие виды:

    Gabungan – соединительные союзы dan – и, serta – также, lagi pula – тем более,

Пример:

IbudanAyahpergikepasar – Мама и папа пошли на рынок

Orangtuasertaseluruhanak-anakpergikeRusia – Родители, а также их дети уехали в Россию

Merekatidakdapatdatanghariini, lagipulakamisibukhariini. – Они не смогут приехать сегодня, тем более мы сегодня заняты.

    Pertentangan - противительные союзы tetapi , melainkan – но, а; sebaliknya – а наоборот, напротив

Пример:

Sayabukanguru, tetapimahasiswa – Я не преподаватель, а студент

Merekatidakmaudatangkesini, sebaliknyamerekamengundangkitakesana – Они не хотят приходить сюда, а напротив приглашают нас к себе.

    Waktu - временные союзы ketika , bilamana , selama – когда, sejak – с тех пор, sementara – пока, apabila – как только.

Пример:

Ketika dia masih anak-anak, dia sering menangis. – Когда он был маленьким, он часто плакал.

Sejak kecildiapandaimenari. – С детства он хорошо танцует.

Sementara merekatinggaldirumahsaya. – Пока они живут в моем доме.

Apabila merekadatang, kamiakanpergi. – Как только они придут, мы уйдем.

    Tujuan целевые союзы supaya – чтобы, agar – для того, чтобы, untuk – для.

Пример:

Iaminumvitaminsupayatidaksakit. – Он пьет витамины, чтобы не заболеть.

Anak-anakmembelibungauntukpesta. – Дети купили цветы для вечеринки.

    Sebab - причинные союзы sebab , karena , oleh karena – потому что, oleh karena itu – поэтому.

Пример:

Iatidakmasuksekolahkarenaiasakit – Он не пошел в школу, потому что заболел.

Iasakit, olehkarenaituiatidakmasukkerja – Она заболела, поэтому не пришла на работу.

    Akibat – союзы результата sampai , sehingga –до .

Пример:

Diamemukulanjingitusampai mati. - Он избил эту собаку до смерти.

7. Syarat - союзы условия jika – если, seandainya –если бы

Пример:.

Jikadiatidakdatаng, makasayapergi. – Еслион не придет, я уйду.

Seandainyaiatahu, iapastidatang. Если бы он знал, он обязательно бы пришел.

8. Pilihan – разделительные союзы а tau – или, baik …baik … - либо...либо...

Пример:

Hitamatauputihsamasaja. – Или черное или белое.

9. Bandingan – сравнительные союзы seperti - как, seakan -akan - как будто.

Пример:

Dia datаng seperti hantu.- Он зашел, как привидение.

Orang itu makan seakan – akan tidak makan sudah bertahun - tahun. - Этот человеккушает так, как будто не ел много лет.

10. Tingkat - сопоставительные союзы semakin , kian …kian …- чем.., .тем...

Пример:

Semakinmahalsemakinbaik. – Чем дороже, тем лучше.

11. Kontrast уступительные союзы м eskipun – хотя, Walaupun – несмотря на то, что ...

Пример:

Meskipundiakecil, tetapidiakuat. – Хотя он и маленький, он сильный.

Walaupunjaraknyajauh, Diatetapberjalankakikesana. – Несмотря на то, что расстояние большое, он все равно туда ходит пешком.

12. Pengantar Kalimat союзы в виде вводных предложений maka – итак, adapun - следовательно.

Пример:

Maka ia memutuskan untuk menulis surat.– Итак, он решил написать письмо.

13. Penetap – определительный союз в ahwa – что

Пример:

Sayamengatakanbahwa sayatidakbisadatаng.- Я сказал, что не смогу прийти.

14. Perwatasan союз ограничения kecualihanya – только

Пример:.

Kecuali hanya mahasiswayangtelahmembayariuranyangbolehikutujian. – Только те студенты, которые заплатили взнос, смогут сдать экзамены.

Kata Depan ( предлоги )

По своему лексическому значению предлоги(KataDepan) делятся на несколько видов:

    Предлоги направления.

К ним относятся такие предлоги, как ke - в, на; kepada – к; dari – от, из .

Пример:

Sayapergike sekolah. – Я иду в школу.

Sayamenulissuratkepada orangtua. - Я пишу письмо родителям.

Dokterkembalidari rumahsakit. – Врач вернулся из больницы.

    Предлоги местонахождения .

Среди них di – в, на; antara - между; di dalam – внутри; dalam – в ( употребляется в более абстрактном значении и находится всегда в начале слова).

Пример:

Budibekerjadi sekolah. – Буди работает в школе.

Uangkamiadadi dalam tas. - Наши деньги находятся внутри чемодана.

Dalam kesunyianmalam, ibuberdoa. – Мама молится в ночной тишине.

Antara sayadankau. – Между мной и тобой.

    Временные предлоги:

Dari – с, Hingga, Sampai – до, Menjelang – к.

Пример:

Darijam 9 pagihinggajam 5 sore. - С 9 утра до 5 вечера.

Menjelang pagi. - К утру.

    Инструментальные (Instrumental ) предлоги.

Dengan – с (с помощью чего-либо), вerkat – благодаря.

Пример:

Sayamencucipiringdengandeterjen. – Я мою посуду с порошком.

SayapergidiaRusiadenganpesawat. – Я поехал в Россию на самолете.

Amirmasukuniversitasberkatupayakerasnya. –Амир поступил в Университет, благодаря его неустанным усилиям.

Один и тот же предлог может иметь несколько значений. Например, предлог Atas.

Пример: Atas dasarapa ? – На каком основании? Atas perbuatannya. – Из-за его поступка.

Buku-buku ada di atas meja. – Книги лежат на столе.

Tentang – о,об. Пр.: Kamiberbicaratentang bukuitu. – Мы говорим об этой книге.

Akan – о, об. Пр.: Diatidaktahuakan halitu. – Он не знает об этом.

Demi, untuk - за. Пр.: Demi masadepan . - За будущее.

Часто в функции предлогов выступают глаголы с префиксом Me-

Mengenai – о, об

Menuju – к, в. Пр.: Menuju kemenangan. – К победе.

Menurut – по. Пр.: Menurut hokum. – По закону.

Melalui – через. Пр.: Melalui sungai. – Через реку.

Menjelang – к. Пр.: Menjelang pagi. - К утру.

Kata Sandang (Артикль)

В современном индонезийском языке не существует артиклей как таковых. Но до сих пор в языке используется зависимая морфема – nya , выступающая в роли неопределенного артикля. Она прикрепляется к существительному и пишется слитно в конце слова. Например, вопрос Где книга (неопределенная)? мы переведем не как Dimana buku , а как Dimana bukunya ?

Соединительное местоимение Yang ( в пер. который, которая, которые) выступает в качестве определенного артикля. Например фразу Прекрасный день мы переведем как Hari yang indah ( день, который прекрасный).

Слова Si, Sang являются устаревшими артиклями. Si всегда употребляется перед именем человека, напримерSi Amir , а Sang перед его должностью Sang guru . Очень часто в баснях и в сказках артикли Si, Sang выступают перед названием животного, которое является героем этих произведений. Пример: Sangkodok – Лягушка, sikanсil –олень.

Kata Seru (Междометия)

Междометия (KataSeru), также как и в русском языке, служат для выражения различных эмоций. В индонезийском языке междометия представлены почти исключительно двусложными или односложными корневыми словами, например:

Aduh , sialan – выражает горе, отчаяние (срав.блин)

Wah – сожаление, удивление (срав.ух ты )

Cis – презрение (срав. Тьфу)

Horee , asyik – радость ( срав. Ура)

Ayo ! – отзыв ( срав. давай!)

Существует также звукоподрожательные слова, которые не выражают ни чувств, ни воли, а передают только звуки Dor, tar, jreng, oh, wahai.

Kata Jumlah (счетные слова)

Счетные слова в индонезийском языке составляют отдельную категорию и употребляются при счете предметов, оформляя отношения между числительными и существительными. По своему происхождению счетные слова существительные. То или иное счетное слово может употребляться только с определенной группой существительных.[1] Так например следующие слова:

Orang (человек) сочетается только со счетом людей и их профессий

Пример: Seorangmahasiswa – один студент, oranginggris – англичанин, duaorangtuanetra – двое слепых людей, tigaorangwarganegararusia - три гражданина России.

Seekor (хвост) употребляется при счете животных

Пример: Seekorayam – одна курица, duaekorgajah – два слона.

Buah (плод) занимает особое место, в связи со своей распространенной употребляемостью, при счете предметов, которые не закреплены за определенными счетными словами. Buah также употребляется с абстрактными существительными.

Пример: Sebuahrumah – один дом, duabuahmobil – 2 машины.

Helai , lembar , carik (тонкий предмет) употребляется с существительными, обозначающими тонкие, плоские предметы.

Пример: Sehelai (selembai, secarik) kertas – одна бумага, sehelairambut – один волос.

Tangkai , batang (ветка) употребляется с существительными, обозначающими тонкие, округленные предметы.

Пример:Setangkaibunga – один цветок, sebatangpohon – одно дерево, sebatangrokok – одна сигарета.

Butir (зерно) употребляется со словами, имеющими значение маленьких круглых предметов.

Пример: Duabutirtablet - две таблетки, sebutirtelur – одно яйцо.

Potong (отрезок) переводится как «кусок чего-либо».

Пример: sepotongroti – один кусочек хлеба, sepotongkue – один кусок пирога.

Berkas (пучок) используется только в единственном числе, для опредленных слов «свет» и «луч».

Пример: Seberkascahaya – пучок света, seberkassinar – пучок лучей.

Sepasang (пара) употребляется с существительными, придавая значение «парности».

Пример: sepasangmata – пара глаз, sepasangsepatu – пара обуви.

Partikel (Частицы)

Частицы (partikel) в индонезийском языке достаточно немногочисленны. Они служат для логического выделения слова, акцентируя на нем внимание.

Пример: Lah

Dialah yangberhak. – Именно он имеет право.

Pergilah ! – Идите ! (повелит.)

Kah

Inikah yangAndamaksud? – Именно это вы имеете в виду?

Pun

Kemanapun aku pergi, aku tetap ingat padamu. – Неважно куда я пойду, я все равно буду

помнить о тебе.

Diapun tahu. – Он тоже знает.

Dong

Minta dong ! – Дай-ка, Ke sini dong ! Иди-ка сюда!

Kan

Sayakan sudahbilang. – Я же уже говорил.

Словообразование

Словообразование происходит путем аффиксации, повтора корневого слова, а также и аффиксации и повтора одновременно; продуктивен и способ словосложения.

Словообразовательные аффиксы.

1. Awalan (приставка)

ПриставкаMem -per - образует глаголы с переходным значением, требующим объекта от прилагательных, существительных, числительных, местоимений и непереходных глаголов.

Пример: Memperbesar – увеличивать (от besar – большой, великий), memperdua – удваивать ( от dua- два).

Приставка Pe - ( варианты peng-, pem-, pen-, peny-) образует от различных частей речи имена существительные со значением деятеля, орудия действия .

Пример: Pelukis – художник ( от lukis - рисовать), penggali – лопата ( от gali - копать).

Приставка Se - имеет несколько значений:

а) Образует наречия, союзы и числительные.

Пример:Sekali – очень (от kali -раз), selama - в течение, за время (от lama – долго, прежний, время), seratus – cто (satu – один ratus – сотни).

б) Образует глаголы со значением завершенности (после того как + глагол).

Selulus dari tahanan, dia bekerja di sekolah.- После того как я закончил Университет, я пошел работать в школу.

в) Образует глаголы со значением действительности .

Пример: Makanlahseadanya . - Кушай то, что есть . Sayabilangseadanya . – Я рассказал как есть .

г) Иногда выступает в роли сравнительного союза как (seperti), присоединяясь к существительному.

Пример: Tingginyasepohon palem. – У него рост, как у пальмы.

д) Присоединяясь к существительному, обретает значение всеобщности.

Пример: Kamisekeluarga pergikeRusia. - Мы всей семьей поехали в Россию.

Приставка Di - образует пассивные глаголы (см. cтатью «KataKerja»).

Пример: Rumahinitelahdijual -Дом продан.

Приставка Me - образует

а) Активные глаголы (см. cтатью «KataKerja»).

Пример: Sayamenjualrumah. – Я продаю дом. Shintamenarisepanjanghari. – Шинта танцует весь день.

б) Непереходные глаголы, со значением процесса

Примеры:

Mencair – menjadiair/ таять

Membatu – menjadibatu/ окаменеть

Melemah – menjadilemah/ слабеть

Mengeras – menjadikeras/ твердеть

Memutih – menjadiputih/ белеть

в) Имена прилагательные

Mendasar – элементарный, банальный

Пример: Pertanyaanyangsangatmendasar –очень элементарный вопрос

Membumi (bumi – земля) – понятный

Пример: Diaselalumenggunakanistilah-istilahyangmembumidalampidatony. - Он всегда употреблял понятные выражения в своих выступлениях.

Приставка Ter - имеет несколько значений.

а) Образует пассивные глаголы.

Пример: Tulisannyatidakterbaca . – Надпись не читаемая .

Merekamelihathutanyangterbakar . – Они смотрели на горящий лес

Gadisitupergidenganhatiyangterluka – Эта девушка ушла с разбитым сердцем

б) Образует глаголы со значением непреднамеренного действия ( для такого значения в русском языке характерно употребление слов нечаянно, ненароком ).

Пример:

Kuncirumahterbawa olehBapak, sehinggasayatidakbisamasukkerumah – Отец случайно увез ключ от дома, и я не могу зайти домой.

Sayatertidur saatpelajaran – Я проспал на урок.

Приставкаke - служит как вариант приставки ter - в разговорной речи в пунктах а и б.

Примеры:

Tulisannyatidakterbaca - Tulisannyatidakkebaca (разг.)

Bukunya terbawa oleh saya – bukunya kebawa oleh saya (разг. )

в) Образует превосходную степень прилагательного (см. cтатью «Kata Sifat»).

Пример: Pandai – умный, terpandai - самый умный.

г) Образует наречия вместе со словом secara .

Kamiakanmembicarakanhalitusecara terbuka – Мы обсудим этот вопрос открыто

Iamengirimsuratkepadapacarnyasecara tersembunyi . - Он тайно прислал письмо своей любовнице.

д) О бразует прилагательные

Penyanyiterkenal diIndonesia – Известный певец в Индонезии

Orangyang terpelajarОбразованный человек

Pertunjukankemarinterbuka untukumum – Вчерашнее представление было открытым для всех.

е) Редупликация глагола с приставкой ter-, образует глагол со значением «неоднократного действия или процесса», акцентируя на нем внимание.

Пример: Romatergil а-gila padagadistetangga – Рома сходит с ума по соседской девушки.

Semuapenontonterkagum -kagum saatmelihatpenampilansirkusRusia. – Все зрители удивляются когда смотрят представление Русского цирка.

Hinggakinisuaranyamasihterngiang -ngiang ditelingaku. – До сих пор ее голос звучит в ушах.

Proyekitutertunda-tundabeberapatahun. – Этот проект откладывается на несколько лет.

ж) Редупликация глагола также образует наречие:

Kakekberjalantertatih -tati . – Дедушка еле-еле ходит.

Merekatertawaterbahak -bahak saatmendengarceritaku. - Они громко смеялись когда услышали мой рассказ.

Приставка Ber - имеет несколько значений:

а) Образует непереходные глаголы (Katakerjaintransitif)

Пример: Berpakaian – одеваться, berdamai - смириться.

Sayaberbicara - я разговариваю.

б) Образует глаголы со значением иметь .

Пример:

Orangituberistridua – Этот человек имеет две жены (у него две жены)

Diaberanaktiga – Он имеет трое детей.( у него трое детей).

в) Образует глаголы со значением использования предмет а.

Пример:

Diabersepedakesekolah. - Он едет на велосипеде в школу (sepeda – велосипед, bersepeda - езда на велосипеде).

г) Присоединяясь к существительному при редупликации имеет значение множественности.

Пример:

Tahun – год, bertahun-tahun - много лет. Bulan – месяц, berbulan-bulan – много месяцев.

д) образует прилагательные:

Пример:

Ayahmembelitelevisi berwarna ditoko – Отец купил цветной телевизор в магазине.

2. Akhiran (окончание)

Окончание an образует от различных частей речи существительные с несколькими значениями:

а) Результата или объекта действия

Пример: Karangan – сочинение, статья (от karang - составлять), larangan – запрет ( от larang - запрещать).

б) орудия или средства действия.

Пример: Pukulan – ударник ( от pukul - ударить), tutupan – крышка ( от tutup - закрывать).

в) с собирательным значением.

Пример: Manisan – сладости ( от manis - сладкий), perkakasan – инструменты, оборудование ( от perkakas - инструмент).

г) сходства, подобия, или игрушки с помощью редупликации

Пример: Anak-anakan – кукла ( от anak - ребенок), rumah-rumahan – игрушечный дом (от rumah - дом).

Окончание nya имеет 2 значения:

а) выступает в роли притяжательного местоимения 3-го лица ед.числа.

Пример: Mobilnya – его, ее машина.

б) выступает в роли неопределенного артикля (см. статья «Артикль»).

Пример : Dimanabukunya? – Где книга?

Окочание man , -wan , -wati образуют от различных частей речи имена существительные со значением деятеля.

Пример: seniman – художник (от seni - искусство); wartawan – журналист, wartawati – журналистка ( от warta - новость).

3. Gabungan imbuhan (конфикс)

Конфикс – это совместное использование 2-х или 3-х аффиксов (имбухан), которое приводит к образованию новых значений.

Приставка Ke - в сочетании с окончанием an :

а) Образуют существительные от глаголов.

Пример:

Keinginan – желание (от ingin – желать, хотеть),

Keinginantidakselalusesuaidengankemungkinan. – Желания не всегда совпадает с возможностями.

Kekaguman – обожание, сильная любовь (от kagum - обожать)

KekagumankukepadamusikjazzmenjadialasanakubermigrasikeAmerika. – Моя любовь к джазу стала причиной моей миграции в Америку.

kedatangan – прибытие, приезд (от datang – прибыть, приезжать)

Paramahasiswamenantikedatangan DutaBesarkeuniversitas – Студенты ждут приезда посла в Университет.

б) Образуют существительные от прилагательных.

Пример:

Kesehatan – здоровье (от sehat - здоровый)

JagalahkesehatanAnda! – Сохраните ваше здоровье!

Kecepatan – скорость (от cepat - скорый)

Kecepatanmobilmelebihikecepatankereta – Скорость автомобиля превышает скорость поезда.

в) Образуют существительные со значением собирательности .

Пример:

Kejaksaan – прокуратура (от jaksa – прокурор)

kepolisian – милиция (от polisi -милиционер)

г) Образуют глаголы со значением состояния.

Пример: kedinginan – замерзнуть (от dingin - холодный)

Diakedinginan tadimalam – Он замерз вчера вечером

kehujanan – промокнуть под дождем (от hujan - дождь)

Bapakkehujanandijalan – Отец промок под дождем на улице

д) заменяет слово terlalu (слишком)

Пример: Kepagian – слишком рано, рановато(разг.) (от «pagi» утро).

Sayabangunkepagian hariini. - Я встал слишком рано сегодня.

Kemanisan – слишком сладкий, сладковато (разг.) (от «manis» сладкий).

Kuetartnyakemanisan – Торт слишком сладкий.

Приставка Pe - в сочетании с окончанием an :

а) образуют существительные от глаголов.

Пример: pekerjaan – работа (от kerja - работать), pelarian – побег (от lari - бегать), perbuatan – поступки (от buat - делать)

Kitatidakbisamembenarkanperbuatannya. – Мы не можем оправдать его поступки.

б) образуют существительные от прилагательных.

Пример: pendekatan – сближение, подход (от dekat -близкий).

Andaharusmelakukanpendekatan taktiskepadasemuanya – Вы должны найти тактичный подход к каждому.

в) Образуют имена существительные со значением собирательности

Пример: Perumahan – массив (от rumah -дом), peternakan – скотоводство ( от ternak - скот).

г) Образуют слова со значением процесса действия .

Пример: Pengepakan – упаковка (от pak - коробка),

Direkturharushadirsaatpengepakan produk – Директор должен присутствовать при упаковке продукта.

Pengalengan – консервирование (от kaleng - консервная банка)

Pengalengan makananmemerlukanwaktu – Консервирование продуктов питания требует время.

Приставка Per - в сочетании с окончанием an :

а) образуют существительные от глаголов.

Пример: perhentian – остановка (от основы henti (гл. вerhenti - остановить)), pertengkaran – ссора (от основы tengkar (гл. bertengkar – cсориться)).

б) образуют существительные от прилагательных.

Пример: Perbaikan –улучшение (от baik - хороший), perdamaian – мир (от damai - мирный)

в) Образуют слова со значением собирательности .

Пример: perkebunan – садоводство (от kebun - сад), persahabatan – дружба (от sahabat - друг).

Приставка Se - в сочетании с окончанием nya :

а) Образуют, чаще всего, в переводе на русский язык уже застывшие выражения.

Пример:secepatnya – как можно быстрее, sedikitnya - как минимум, semampunya – как сможешь.

Приставка Me - в сочетании с окончанием kan :

а) Образуют активные глаголы (cм. статья «KataKerja») от различных частей речи.

Пример: me + kerja + kan = mengerjakan.

Mahasiswamengerjakanpekerjaanrumah. – Студент делает домашнее задание.

б) Образуют глаголы, которые требуют «разъяснения» (для кого/ради чего –кому/чему)

Пример:

Saya meminjamkan uang kepada Orang tua.- Я занял деньги родителям .

Sayameminjam uang. – Я занял деньги. («разъяснение» не обязательно).

Sayamembacakan bukuuntukmurid-murid. – Я читаю книгу студентам .

Sayamembaca buku. – Я читаю книгу.

в) Образуют глаголы с признаками прилагательного. Эти слова обозначают качество предмета и отвечают на вопросы какой? какая? какие? (bagaimana?). В русском языке выступает в роли причастия.

Пример: Рertanyaanyangmembingungkanзапутанный вопрос (дословный перевод: вопрос, который запутывает ).

Beritayangmengejutkanудивляющая новость (дословный пер. Новость, которая удивляет )

Mengherankan - неожиданный

Пример: Perbuatannyasangatmengherankan – Его действие очень неожиданное

Menakjubkan - потрясающий

Пример: Pertunjukanyangmenakjubkan – Потрясающее зрелище

Mengesankan - впечатляющий

Пример: Wajahnyasangatmengesankan – Очень впечатляющее у него лицо

Menyenangkan - радостный

Пример: PerjalananyangmenyenangkanРадующее путешествие

Menyebalkan - раздражающий

Пример: Kata-kata yang menyebalkanРаздражающие слова

Membosankan - надоедливый

Пример: PekerjaanyangmembosankanНадоедающая работа

Memuaskan – удовлетворенный

Пример: Hasilnyasangatmemuaskan – Очень удовлетворяющий результат.

Приставка per -, per + основа + окончание -kan или per + основа + окончание -I :

а) При присоединение вышеуказанных аффиксов к глаголу внимание акцентируется на объекте, который перемещается в начало предложения. С помощью них также образуются вопросительные предложения.

Пример: Mobilitulahyangsayaperbaikikemarin – Именно эту машину я отремонтировал вчера.

MasalahapayanginginAndapertentangkan? – Какой вопрос вы хотели рассмотреть?

ApayangtelahAndaperbuat? – Что Вы сделали?

б) Форма глагола с приставкой per - также употребляетя в повелительных наклонениях.

Пример: Lihatlahapayangengkauperbuat! – Смотри что ты наделал!

Приставка Mem -per - в сочетании с окончаниями –kan или I образуют глаголы от существительных.

Пример: Memperebutkan – соревноваться (от «perebutan» соревнование)

Mempertahankan – защищать (от «pertahanan» оборона)

Mempersatukan - объединять (от «persatuan» объединение)

Mempertunjukkan – представлять (от «pertunjukkan» представление)

Mempermainkan – разыгрывать (от «permainan» игра)

Memperbaiki – улучшать (от «perbaikan» улучшение)

Memperbaharui – модернизировать (от «pembaharuan» модернизация)

Memperhatikan – обратиться внимание (от «perhatian» внимание)

Приставка Di -per в сочетании с окончаниями kan или –I образуют пассивные глаголы (cм. статья «KataKerja») от различных частей речи.

Пример: Bangsadipersatukanolehbahasa. – Нация, объединенная языком.

Komputer itu telah diperbaharui oleh teman saya. – Этот компьютер уже модернизирован моим другом.

Приставка Ber - в сочетании с окончанием an образуют непереходные глаголы от существительных, со значением повторяемого процесса.

Пример: Daun-daunberjatuhan. – Листья опадают. Merekaberpelukan. – Они обнимаются.

Приставка Ber - в сочетании с окончанием kan образуют глаголы от существительных.

Пример: Beralatkanguntingdanpisausayamemperbaikitasnya. – Используя ножницы и нож я чиню его сумку.

Sayamasukkeuniversitasberdasarkanhasilujian. – Я поступил в Университет, основываясь на результаты экзамена.

4. Sisipan (инфикс)

Инфиксация как способ словообразования в современном индонезийском языке малопродуктивна. Инфиксы, вставляемые между согласным и гласным первого слога основы, выражают самые разнообразные оттенки значений, часто едва различимые.Наиболее употребительные em , - el ,

-er :

а) образует прилагательные от существительных.

Пример: gemuruh – громовой, оглушительный (от guruh - гром)

б) образует существительные от прилагательных.

Пример: gelembung – пузырь (от gembung - раздутый)

в) Иногда инфикс никак не отражается на граматическом или лексическом значении слова.

Пример: gemerintjing – звон (от gerintjing - звон), telapak – ступня ( от tapak - ступня).

г) образует слова со схожим лексическим значением.

Пример: Gigi – зуб/ Gerigi – зубчатость (все зубчатые запчасти)

Tunjuk – указать/ telunjuk – указательный палец.

д) инфикс + редупликация образуют слова с собирательным значением.

Пример: Tali-temali – различные веревки, корабельные снасти (от tali – определенная веревка);

Turun – temurun – из поколения в поколение, происхождение (от turun – происходить, вести свое происхождение).

ж) инфикс + редупликация образуют слова со значением «преувеличенности»

Пример: Terang-temerang – ярко горящий (от terang - яркий).

Kata ulang ( редупликация )

В индонезийском языке редупликация (kataulang) бывает пяти видов:

1. Простая редупликация (удвоение), при которой происходит полный повтор слова. Она образует множественное число.

Пример: Buku-buku – книги (от buku - книга), teman-teman – друзья (от teman - друг).

Исключение: mata-mata –шпион (от mata - глаз).

2. Аффиксальная редупликация, при которой аффикс присоединяется к повторяемому слову. Она образует существительные со схожим лексическим смыслом, чаще всего они являются искусственным аналогом.

Пример: Mobil-mobilan – игрушечная машинка (от mobil - машина), rumah – rumahan – макет дома, игрушечный домик (от rumah - дом).

3. Редупликация глагола, употребляется с целью акцентирования внимания на действии.

Пример: Sayamemintauang.- Я прошу денег. Sayameminta -minta uang. – Я умоляю дать мне деньги.

Wanitaitumencarianaknya. – Эта женщина ищет своего ребенка. Wanitaitumencari - cari anaknya. – Эта женщина разыскивает своего ребенка.

4. Редупликация корневого слова с изменением одного из звуков служит для образования существительных с собирательным значением.

Пример:Gerak-gerik – поведение (от gerak - движение), saуur-maуur – различного рода овощи (от sajur - овощи), lauk-pauk – различная еда (от lauk - еда).

5. Редупликация перед словом первого согласного звука, к которому при этом добавляется е , служит для образования существительных.

Пример: Lelаki – мужчина (от laki - муж), tetangga –сосед (от tangga - лестница).

Иногда в индонезийском языке встречаются схожие с редупликацией слова, но они не имеют к удвоению никакого отношения, они являются обычной основой (katadasar).

Пример: Kupu – kupu – бабочка (отдельного слова kupu не существует), biri-biri – овца (самостоятельно слово biri не употребляется).

Kata majemuk ( сложные слова )

Сложные слова (katamajemuk) состоят из двух или более разных слов, при сложение которых образуется новое значение. Написание сложных слов бывает слитным или раздельным.

Пример: Sapu – веник, tangan – рука = saputangan – носовой платок.

Orang – человек, tua – старый = orangtua – родители.

Rumah – дом, tangga – лестница = rumahtangga – семья.

Rumah – дом, makan –кушать = rumahmakan – ресторан.

Принято выделять следующие типы сложных слов:

1. Когда между компонентами сложного слова существует сочинительная связь.

а. Оба компонента имеют предметное значение, этим способом образуются существительные.

Пример: nenek –дедушка, moyang – бабушка = nenekmoyang – предки

б. Оба компонента имеют значение действия, при этом образуются существительные и глаголы.

Пример: Beri – давать, tahu – знать = beritahu – сообщать

в. Оба компонента имеют качественное значение, при этом образуются прилагательные и существительные.

Пример: Merah – красный, putih – белый = Merahputih – красно – белый или индонезийский государственный флаг.

2. Когда между компонентами сложного слова существует подчинительная связь.

а. Первый компонент имеет значение предмета, а второй качества, количества или действия.Этим способом чаще всего образуются существительные.

Пример: kereta –экипаж, api –огонь = keretaapi – поезд.

б. Первый компонент имеет значение действия, а второй значение предмета, этим способом образуются глаголы.

Пример: Masuk – попадать внутрь, angin–ветер = Masukangin – простудиться.

в. Первый компонент имеет значение качества, а второй значение предмета. Этим способом образуются прилагательные.

Пример: Keras –твердый, kepala – голова = Keraskepala – упрямый.

г. Первый компонент означает действие, а второй его результат. Этим способом образуются глаголы.

Пример:Pukul –бить, mundur –отступать = Pukulmundur –отражать (нападение).

Пример сложных слов

Maha (великий) Siswa (ученик) Mahasiswa (студент)
Olah (обработка) Raga (тело) Olahraga (спорт)
Segi (угол) Tiga (три) Segitiga (треугольник)
Antar (между) Kota (город) Antarkota (межгород)
Kaca (стекло) Mata (глаз) Kacamata (очки)
Mata (глаз) Hari (день) Matahari (солнце)
Suka (нравиться) Rela (сердечный) Sukarela (добровольно)
Dwi (два) Warna (цвет) Dwiwarna (двухцветный)
Bea (расход) Siswa (ученик) Beasiswa (стипендия)
Tuna (без/неимеющий) Netra (видение) Tunanetra (слепой)
Tuna (без/неимеющий) Wisma (дом) Tunawisma (бездомный)
Tuna (без/неимеющий) Rungu (слух) Tunarungu (глухой)
Pramu (слуга) Wisma (дом) Pramuwisma (домработница)
Pasca (по, после) Sarjana (выпускник университета) Pascasarjana (аспирант)
Dasa (десять) Warsa (лет) Dasawarsa (десятилетие)
Alih (менять) Bahasa (язык) Alih bahasa (перевод)
Garis (линия) Bawah (под) Garisbawah (линия, подчеркивающая слово)
Tepuk (хлопать) Tangan (рука) Tepuk tangan (аплодисменты)
Tanda (знак) Tangan (рука) Tanda tangan (подпись)
Karya (работа) Tulis (писать) Karya tulis (рукопись)
Duta (представитель) Besar (большой) Dutabesar (посол)
Tanah (земля) Air (вода) Tanah air (родина)
Ruang (комната) Tamu (гость) Ruang tamu (гостиная/зал)
Rumah (дом) Sakit (болеть) Rumah sakit (больница)
Dokter (врач) Hewan (животное) Dokter hewan (ветеринар)
Kamar (комната) Mandi (купаться) Kamar mandi (ванна)
Buku (книга) Pelajaran (учение) Buku pelajaran (учебник)
Buku (книга) Tulis (писать) Buku tulis (тетрадь)
Ruang (комната) Waktu (время) Ruang waktu (измерение)
Kapal (корабль) Laut (море) Kapal laut (морское судно)

Sintaksis (Синтаксис)

Rangkaian kata (словосочетание)

В индонезийском языке минимальной синтаксической единицей является, также как и в русском языке, словосочетание (rangkaian kata ). По способу связи между членами, словосочетания бывают двух типов.

1. Первый тип характеризуется прочной, неразрывной связью между членами:

а) с помощью твердого порядка слов.

Пример: Kamusbesar - большой словарь, memarahimurid – ругать ученика.

б) используя морфологические средства (окончания –I, -kan)

Пример: Menjalanipengobatan – принимать лечение, menjalankanperintah – выполнять приказ.

в) с помощью предлогов – dari, daripada.

Пример: kebijakandaripadapemerintah -политика правительства, akhirdaripenderitaan – конец страданиям.

2. Второй тип характеризуется отсутствием твердого порядка между членами.

Пример: Memandangcuriga – подозрительно смотрит, berjalandenganlancar – прошло без помех.

Kalimat ( предложение )

Предложение (kalimat ) в индонезийском языке определяется наличием субъекта и предиката (сказуемого). Объект для определения предложения не обязателен, но его присутствие возможно.

Пример: Sayamembaca. – Я читаю. (предложение с наличием субъекта и предиката)

Sayamembacabuku. – Я читаю книгу. (с наличием объекта)

Предложения делятся на простые (KalimatSederhana)и сложные(KalimatMajemuk)

Kalimat sederhana (простое предложение)

Kalimat sederhana или иногда называемое kalimat tunggal (простое предложение) является синтаксической единицей, содержащей некое сообщение. Простое предложение может быть распространенным (с употреблением второстепенных членов предложения) или нераспространенным (без второстепенных членов предложения).

Пример: KakaksayabekerjadiUniversitas. – Мой брат работает в Университете.

Kakaksayayangtertua , bekerjadiUniversitas. – Мой старший брат работает в Университете.

Простое предложение различается по структуре:

а) Kalimat minim , предложение состоящее из одного слова.

Пример: Diam! – Молчать!; Pergi! – Идите!

б) Kalimat minor , предложение состоящее из более, чем одного слова.

Пример: Diaadadidalam. – Он находится внутри.

Предложения разделяются также по цели высказывания:

а) Kalimat Berita (повествовательное предложение).

Пример: Sayamembelimobil. – Я купил машину.

Diaberkata, “Sayaharuspergikepasar”. – Он сказал: «Я должен сходить на рынок».

б) Kalimat Tanya ( вопросительное предложение).

Пример: Berapausiaanda? – Сколько Вам лет?

Amirbertanya, “Berapahargabukuitu?” – Амир спросил: «Сколько стоит эта книга?»

в) Kalimat Perintah ( восклицательное предложение), среди которых различаются:

- простые

Пример:Bаcalahbukuini! – Прочитай эту книгу!

- со значением «просьбы».

Пример: Tolongbuatkankopiuntuksaya! – Пожалуйста, приготовьте мне кофе!

- со значением «разрешения»

Пример: Makanlahsepuasnya! – Кушайте на здоровье!

- со значением «приглашения» к совместным действиям

Пример: Marilahkitaberistirahat! – Давайте отдохнем!

- со значением «запрещения»

Пример: Janganmerokokdidalammobil! – Не курить в машине!

Kalimat Aktif (активное предложение)

Предложение является активным в том случае, если субъект является исполнителем действия. Как мы уже упоминали выше (см. статья «KataKerja») аналогом данных отношений в русском языке является действительный залог глагола. Становится понятным, что в активном предложении используется активный глагол (kata kerja aktif ) с приставкой (awalan) me - .

Пример: Sayamembaca surat. – Я пишу письмо.

Kalimat Pasif (пассивное предложение)

Если в предложение субъект не является исполнителем действия, а напротив действие направленно на него, то в этом случае предложение становится пассивным . В таком предложение используется пассивный глагол (kata kerja pasiv ) с приставкой (awalan) di -, ter - или вообще без приставки, а также приставки ke- в сочетании с суффиксом -an. В русском языке подобные отношения называются страдательным залогом глагола.

Awalandi -

Пример: Sayamembacasurat. – Я пишу письмо(активное); Suratdibacasaya. – Письмо, написанное мной (пассивное)

Awalanter -

Пример: Merekamelihatkapalitu. – Они видят этот корабль(активное); Kapalituterlihatolehmereka. – Корабль, увиденный ими (пассивное)

Без употребления аффиксов

Пример: Sayasudahmengirimkansuratkekantor. – Я уже отправил письмо в офис (активное); Suratsudahsayakirimkankekantor. – Письмо, отправленное мной в офис (пассивное)

Awalan ke- и akhiran –an

Пример: Bajusayakecipratanairdijalan. – Рубашка, обрызганная водой на улице.

Пассивные предложения используются только в переходных предложениях ( kalimat transitif ) , где действие требует объект. Активные же предложения используются как в переходных, так и в непереходных ( kalimat intransitif ) предложениях.

Kalimat transitif / intransitif (переходные/неперходные предложения)

В переходных предложениях действие прямо переходит на объект, который необходим в предложении. В непереходных предложениях действие соответственно не направлено на объект. Именно поэтому пассивные предложения, определяемые по объекту, используются всегда в переходных, а для активных предложений это значения не имеет.

Пример: Orangitusedangmenangis. – Этот человек плачет (непереходное предложение)

Orangitusedangmenangisikematianayahnya. – Этот человек оплакивает смерть своего отца. (переходное предложение)

Intransitif Transitif
Mereka tertawa – Они смеются Merekamenertawaianakitu – Они обсмеяли мальчика
Saya sedang makan siang di restoran – Я обедаю в ресторане Sayasedangmakannasidirestoran – Я кушаю рис в ресторане
Ibusedangtidurdikamar – Мама спит в комнате Ibusedangmenidurkanadikdikamar – Мама укладывает (усыпляет) братишку в комнате
Bapakbekerjadipabrik – Папа работает на заводе Bapakmengerjakanpekerjaanrumahuntuksaya – Папа делает мое домашнее задание
Sayaberjumpadenganibu – Я встретился вчера с мамой. Sayamenjumpaitemandiairport – Я встретил своего друга в аэропорту.
Penjahatitubersembunyidikuburan – Этот преступник спрятался на кладбище. Penjahatitumenyembunyikanuangnyadilemari – Этот преступник спрятал деньги в шкафу.
Semua orang bergembira – Все люди радуются. Beritaitumenggembirakansaya – Эта новость радует меня.

Kalimat Majemuk (Сложное предложение)

Сложное предложение состоит из двух или более частей, представляющих собой самостоятельные высказывания. Сложные предложения делятся на сложносочиненные и сложноподчиненные.

1. Kalimat Majemuk setara (c ложносочиненные предложения) , передают равноправные, независимые отношения между частями, используя союзы, которые по значению делятся на:

а) соединительные – dan (и), sesudah itu (после этого), karena itu (поэтому).

Пример: Hujanturundan jalananpunmenjadibasah. – Идет дождь и дороги становятся мокрыми.

б) противительные – tetapi , melainkan (но)

Пример: Seluruhkelurgapergikeluarkota, tetapi iatinggadirumah.- Вся семья уехала загород, но он остался дома.

в) разделительные – Atau (или)

Пример: Lulusdarisekolah, sayaakanmasukuniversitasatau bekerjadipabrik. - Когда я закончу школу, я поступлю в Университет или пойду работать на завод.

Сложносочиненные предложения бывают и бессоюзные. В таких предложениях используются только знаки препинания.

Пример: Sayadatang, diatidur. – Я пришел, он спит.

2. Kalimat Majemuk bertingkat (сложноподчиненные предложения), состоят из главной, независимой части и придаточной, зависимой. Для связи частей сложноподчиненного предложения используются подчинительные союзы – bahwa , kalau ( что), yang (который), ketika , saat (когда, во время), karena (потому что), supaya , agar (чтобы), meskipun , walaupun (хотя, несмотря на то,что), jika , apabila (если), sebelum (до того как), sehingga , oleh karena itu (поэтому).

Пример:

Iatidakmengertibahwa iaharusmembayarpajaktahunini. – Он не понял, что должен в этом году заплатить налог.

Sayaakanmenelponsebelum Andapulang – Я позвоню до того, как Вы пойдете домой.

Словообразование глаголов и существительных

При присоединении приставок Ме- иPe - к основам, которые начинаются на буквы l , m , n , r , w , y звуковые изменения не происходят.

Kata Dasar

Основа

Kata kerja aktif

Активный глагол

Terjemahan

Перевод

Kata kerja pasif

Пассивный глагол

Kata Benda

Имя Существительное

Terjemahan

Перевод

lihat Melihat Смотреть/увидеть Dilihat

Pelihat

созерцатель
lupa

Melupakan

Lupa (intr.)

забыть

Dilupakan

Pelupa

Человек который часто забывает (забывчивый)
lengkap melengkapi укомплектовать dilengkapi

Pelengkap

Kelengkapan

Дополнение

Комплектация

masak

Memasak

Готовить (еду)

Dimasak

Pemasak

Masakan

Варочный аппарат

Еда/кухня

mandi

Memandikan

Mandi (intr.)

Искупать

Купаться

Dimandikan

Pemandian Бассейн
milik memiliki Иметь dimiliki

Pemilik

Kepemilikan

Владелец

Владение

nikah

menikah (intr.)

menikahi

жениться

dinikahi

Pernikahan

Брак/Свадьба

menikahkan женить dinikahkan Surat Nikah свидетельство о браке
rubah

merubah

переделывать dirubah

Perubah

Perubahan

Преобразователь/адаптер

Переделывание

racun Meracuni

Отравить

Diracuni

Peracun

racun

Отравитель

Отрава

rencana

Merencanakan

Berencana (intr.)

Планировать

Намечать

Direncanakan Perencana Perencanaan Rencana

Планировщик

Планировка

План

wabah mewabah Распространять (болезнь) diwabah Wabah Эпидемия
wakil Mewakili быть представителем, представлять ( какое-л. лицо или организацию ) Diwakili Wakil Представитель
Wujud mewujudkan осуществлять diwujudkan Wujud

Форма, вид

yakin Meyakini Верить Diyakini Keyakinan

Вера, уверенность

При присоединении приставок Ме- и Ре- к основам, которые начинаются на буквыb , f происходят звуковые изменения (аломорф). К основе перед приставкой добавляется буква m .

Kata Dasar

Основа

Kata kerja aktif

Активный глагол

Terjemahan

Перевод

Kata kerja pasif

Пассивный глагол

Kata Benda

Имя Существительное

Terjemahan

Перевод

buat

Membuat

Berbuat

Сделать

Поступать/вести себя

Dibuat

Pembuat, pembuatan,

Buatan

Создатель, создание, произведение/
batas Membatasi Ограничивать Dibatasi Pembatas, pembatasan, batas Ограничитель, ограничение, граница
beritahu Memberitahukan Сообщить Diberitahukan Pemberitahu, pemberitahuan, Информатор, Сообщение
fitnah memfitnah клеветать difitnah

Pemfitnah

Pemfitnahan

Fitnah

Клеветник

Клевета

Злословие

При присоединении приставок Ме- и Ре- к основам, которые начинаются на p , начальная буква переходит вm .

Kata Dasar

Основа

Kata kerja aktif

Активный глагол

Terjemahan

Перевод

Kata kerja pasif

Пассивный глагол

Kata Benda

Имя Существительное

Terjemahan

Перевод

potong Memotong Резать Dipotong

Pemotong pemotongan

Potongan

Резец

Резка

Отрез

putus Memutuskan Развязать Diputuskan Pemutus расцепляющее устройство
putus Memutuskan (intr.) Решить Diputuskan Keputusan Решение
patuh

mematuhi

patuh

Соблюдать (правила)

Слушаться/подчиняться

Dipatuhi

Pematuhan

Kepatuhan

Соблюдение Подчинение

Если основы начинаются на буквыc , d , j , z , то приставки М e - и Ре- переходят в Men - и Реn .

Kata Dasar

Основа

Kata kerja aktif

Активный глагол

Terjemahan

Перевод

Kata kerja pasif

Пассивный глагол

Kata Benda

Имя Существительное

Terjemahan

Перевод

Cari Mencari Искать Dicari Pencari, pencarian Искатель, поиск
Cerita

Menceritakan

Bercerita (intr.)

Рассказывать

Diceritakan Pencerita, cerita Рассказчик, рассказ
dengar

Mendengar

mendengarkan

Слышать

Слушать

Didengar

Didengarkan

Pendengar, pendengaran

Слушатель

Слух

dahulu Mendahului Опередить Didahului Pendahulu pendahuluan

Предшественник

Введение

jual

Menjual

Berjualan (intr.)

Продать

Торговать

Dijual

Penjual,

Penjualan,

Jualan

Продавец,

Продажа,

Товар

janji

Menjanjikan

Berjanji

Обещать

Dijanjikan

Penjanji

Janji

Лицо , дающее обещание

Обещание

jembatan Menjembatani

налаживать контакты, контактировать

Dijembatani

Jembatan

Мост
Zakat Menzakatkan (религ.) Пожертвовать dizakatkan

Penzakat

Zakat

Благотворитель

Пожертвование

При присоединении приставок Ме- и Ре- к основам, которые начинаются на s , t , начальные буквы изменяются в ny и n .

Kata Dasar

Основа

Kata kerja aktif

Активный глагол

Terjemahan

Перевод

Kata kerja pasif

Пассивный глагол

Kata Benda

Имя Существительное

Terjemahan

Перевод

serang menyerang напасть diserang

Penyerang

Penyerangan

Нападающий

Нападение

satu Menyatukan Объединять Disatukan

Penyatu

Penyatuan

Satuan

Kesatuan

Соединитель (тех. )

Интеграция

Единица

Единство

sakit Menyakiti Причинить боль/задеть Disakiti Penyakit болезнь
tulis Menulis Писать Ditulis

Penulis

Penulisan

Tulisan

Писатель

Писание

Почерк

Tunjuk menunjuk указывать/ назначать ditunjuk

Penunjuk

Penunjukkan

Указатель

Назначение

Если основы начинаются на гласные буквыили согласныеh , g , то приставки М e - и Ре- переходят в Meng и Peng - .

Kata Dasar

Основа

Kata kerja aktif

Активный глагол

Terjemahan

Перевод

Kata kerja pasif

Пассивный глагол

Kata Benda

Имя Существительное

Terjemahan

Перевод

angkat

Mengangkat

Berangkat (intr.)

Поднять

уезжать, отправляться

Diangkat

Diberangkatkan

Pengangkat, pengangkatan, angkatan,

кран,

назначение,

поколение

Ikat Mengikat Завязать Diikat Pengikat, pengikatan, ikatan

Зажим,

узел/товарищество/

usir Mengusir изгнать Diusir Pengusir, pengusiran экспеллер, изгнание
ejek Mengejek Высмеивать Diejek Pengejek, ejekan Насмешник, высмеивание
obral Mengobral предоставлять скидку Diobral

Pengobral,

obralan

продающий товары со скидкой, рапродажа
hilang

Menghilang

Menghilangkan

Потерять

Удалить

Dihilangkan

Dihilangkan

penghilangan, kehilangan Penghilang noda,

Исчезновение,

Потеря

Пятновыводитель,

hormat Menghormati Уважать Dihormati

Penghormatan, kehormatan, hormat

Yang terhormat

Уважение

достоинство

уважаемый

harap

Mengharapkan

Berharap (intr.)

Рассчитывать

Надеяться

Diharapkan pengharapan, harapan

Ожидание

надежда

gambar Menggambar Рисовать Digambar Penggambar, penggambaran, gambaran, gambar

Чертежник, черчение, осмысление,

рисунок

getar

Menggetarkan

Bergetar

Вибрировать

Трястись

Digetarkan Penggetar, getaran Вибратор, вибрация
gerogoti Menggerogoti Грызть Digerogoti Penggerogot, penggerogotan Грызун

При присоединении приставок Ме- и Ре- к основе, которая начинается на k , начальная буква переходит в ng .

Kata Dasar

Основа

Kata kerja aktif

Активный глагол

Terjemahan

Перевод

Kata kerja pasif

Пассивный глагол

Kata Benda

Имя Существительное

Terjemahan

Перевод

kejar

Mengejar

Berkejaran

Догонять

Гонять

Dikejar

Pengejar,

Pengejaran

Истребитель

Погоня

kerja

Mengerjakan

Bekerja(intr.)

Делать

Работать

Dikerjakan

Pekerja,

Pekerjaan,

Kerjaan

Рабочий/работник

Работа

Краткая форма от pekerjaan (разг.)

kagum Mengagumi Обожать Dikagumi Pengagum Обожатель/поклонник

[1] А.С. Теселкин, Н.Ф. Алиева «Индонезийский язык», Москва, 1960г.

Скачать архив с текстом документа