Интервью-портрет как жанр телевизионной публицистики

СОДЕРЖАНИЕ: Интервью (от англ. interview - буквально встреча, беседа) - жанр публицистики, представляющий собой разговор журналиста с политическим, общественным или иным деятелем по актуальным вопросам.

(на примере программы К.Прошутинской Мужчина и женщина)

Л.В.Ухова

Известно, что любой процесс человеческого общения протекает, как правило, в форме диалога. Жанры телевизионной публицистики, в которых основным изобразительно-выразительным средством выступает слово, живая человеческая речь, а формой существования - диалог, имеют очень большое значение для телевидения, поскольку коммуникативный процесс представляет собой одну из основ телевидения как социальной системы.

Наиболее концентрированно и полно сущностные признаки процесса межличностного общения проявляются в жанре интервью.

Интервью (от англ. interview - буквально встреча, беседа) - жанр публицистики, представляющий собой разговор журналиста с политическим, общественным или иным деятелем по актуальным вопросам. Если обратиться к семантике английского слова интервью, то оно состоит из префикса inter, имеющего значение взаимодействия, взаимонаправленности, и слова view, одно из значений которого - взгляд, мнение. Стало быть, интервью - обмен мнениями, взглядами, фактами, сведениями.

Предметом нашего исследования являются способы организации диалога в режиме интервью-портрета, которое по своим жанрово-определяющим признакам входит в группу аналитической публицистики. Интерес представляет тот факт, что композиционное решение подобных жанров целиком зависит не от фабулы события, но от замысла автора, его интенции. [Телевизионная журналистика, 1994].

Наиболее интересным примером портретного интервью, на наш взгляд, является авторская программа К.Прошутинской Мужчина и женщина. Задача автора - организовать интервью, чтобы раскрыть личность, сидящую напротив, с целью создания главного диалога программы - откровенного разговора о любви. Особенностью данной программы, а также бесспорным ее преимуществом по сравнению с другими программами этого жанра является тот факт, что перед нами публичный диалог, который происходит в присутствии зрителей.

Традиционно при анализе публичного диалога исследователей интересуют способы и средства организации диалоговых партий. [Голанова Е.И., 1997]. Но нам кажется, что с учетом специфики телевизионного интервью (и в частности интервью-портрета) следует расширить рамки анализа средств реализации образа автора и сделать это в двух направлениях. С одной стороны, подвергнуть анализу объективированную рамку портретного интервью, с другой - субъективированную, что предполагает характеристику жанрово-образующих и жанрово-определяющих факторов, принадлежащих той или иной языковой личности. [Антонова Л.Г., 1998].

Объективированная рамка включает в себя, во-первых, предынтервью, основной задачей которого является предварительный сбор информации о будущем участнике программы. (К.Прошутинская сама упоминает об этом в одной из своих передач: Вы знаете / журналист / который готовил передачу / он в предынтервью назвал Вас оптимистом).

Но поскольку главный диалог программы - откровенный разговор о любви мужчины и женщины (в контексте данной программы - супругов), т.е. людей, хорошо знающих друг друга, то в задачу предынтервью входит и диалог с супругой героя передачи. Последовательность диалоговых реплик-вопросов такова, что в ходе ответов женщина (она) как бы рисует свой портрет любимого мужчины (его). Стратегическая задача автора на данном этапе - открыть для себя и для зрителей ту грань личности героя передачи, которая спрятана глубоко внутри и не видима для окружающих, с одной стороны. С другой - создать атмосферу интимности, которая поможет герою передачи более искренне повести диалог о любви.

Во-вторых, проход по коридорам в направлении студии, в ходе которого герою передачи предлагается ответить на ряд конкретных вопросов, начинающихся словами: Про вас говорят... (прием объективации). Причем построены они таким образом, чтобы дать либо утвердительный, либо отрицательный ответы (да или нет - механизм действия детектора лжи) и сделать это достаточно быстро.

Вот фрагмент подобного диалога с композитором В.Артемовым (март 1997 г.).

К.Прошутинская (К.П.). Итак / про Вас говорят / что Вашу деятельность благословил папа Иоанн Павел II?

В.Артемов (В.А.). Павел благословил Реквием.

К.П. Что Вас обвиняют / в требованиях непомерно больших гонораров?

В.А. Нет.

К.П. Что по духу / Вы оптимист?

В.А. И да / и нет.

К.П. А по убеждению / ярый антикоммунист?

В.А. Да.

Задача этого этапа, на наш взгляд, - приоткрыть завесу таинственности над личностью героя передачи, который, кстати сказать, пока неизвестен зрителю. Информация подается автором порционно, но сведущий адресат в состоянии определить, кто перед ним.

К.П. А сейчас / у меня вопрос к вам // Как вы считаете / кто этот человек / который пришел сегодня сюда?

Третьей составляющей объективированной рамки является репрезентативный ряд, который включает в себя следующие компоненты: во-первых, заставка программы, в которой с помощью видеоряда обыгрывается название передачи - мужчина и женщина; во-вторых, видеоряд, иллюстрирующий факты из жизни героя программы; в-третьих, способ организации пространства в студии, где, с одной стороны, экран, на котором появится наш герой (после короткой проходки по коридорам), причем сначала будет виден лишь силуэт, но постепенно фигура будет высвечиваться, и мы увидим лицо, руки, позу и т.д. гостя студии; с каждым разом изображение будет более четким, пока этот экран не превратится в символический портрет в рамке. С другой стороны, - это расположение ведущей и зрителей в студии. Столик ведущей находится строго напротив экрана (что свидетельствует о предстоящем конструктивном диалоге) и чуть ниже его (что подчеркивает значимость персоналии, приглашенной к разговору). Символично и расположение зрителей в студии. Они образуют полукруг, создавая тем самым как бы группу единомышленников, активно вовлеченных в процесс общения; в-четвертых, атрибуты оформления студии: это прежде всего символический подиум, на котором появится в конце программы наш герой, чтобы сказать несколько слов зрителям в студии и телезрителям, а также вращающаяся стеклянная ширма (символическая стена), на которой герой программы должен написать свое имя, тем самым как бы подтвердив факт своего пребывания здесь, своего существования. Я был здесь, значит как личность я существую.

Составляющие субъективированной рамки, на наш взгляд, следующие.

Организация диалоговых партий в студии. Исходя из своей интенции - глубоко скрупулезного исследования личности героя передачи с обязательным откровенным разговором о любви между мужчиной и женщиной в итоге - К.Прошутинская практически уже в начале программы формулирует основные положения предстоящего диалога, тем самым, с одной стороны, настраивает собеседника на нужную волну, в с другой - намечает возможные пути будущего взаимодействия.

Вот несколько примеров:

К.П. Мы хотим понять / какие Вы / властители наших дум // Поэтому давайте сегодня говорить и о высоком и о низком / то есть о человеческом // Если Вы / не возражаете?

(из беседы с В.Артемовым, март 1997 г.).

К.П. Сегодня / если Вы не против / мне бы хотелось поговорить / о музыке в Вашей душе // о музыке в Вашей жизни.

(из беседы с Ю.Башметом, май 1997 г.).

Поскольку основа всех личных качеств закладывается в раннем детстве, для Прошутинской весьма характерен вопрос об этом периоде жизни героев передачи.

Например:

К.П. Я хочу сейчас вспомнить вместе с Вами / все / что было впервые // Предположим / первая обида? Первая победа? Первая любовь?

(из беседы с Ю.Башметом, май 1997 г.).

Или:

К.П. А в детстве? Были ли эти сомнения в детстве?

(из беседы с отцом Мортирием, апрель 1997 г.).

Весьма частотным является и вопрос о родителях, то есть тех людях, которые были рядом с этой личностью довольной долгий период ее становления.

Пример:

К.П. Согласитесь / когда о Ваших родителях / я знаю только то / что они были музыкантами // это в общем не очень много пищи для размышлений // Поэтому / если это возможно / все-таки чуть-чуть // Или Вы развивались и росли / вопреки им?

Обязательными являются также и вопросы, связанные с профессиональной деятельностью героев передачи (кстати, как правило, это очень яркие персоналии, известные широкой публике как активные политические и государственные деятели, деятели искусства, науки, представляющие разные стороны спектра современной общественной жизни).

К.П. Вот дурной человек / но хороший музыкант // Или хороший человек / но неважный музыкант // Что для Вас предпочтительнее?

(из беседы с Ю.Башметом).

К.П. Скажите / а вдруг вопреки Вашему желанию / я совершенно не разбираюсь в психологии и в психофизике творчества музыканта // вдруг Вам в голову придет какая-то шлягерная мелодия // Может такое произойти?

(из беседы с В.Артемовым).

Для Прошутинской-исследователя весьма характерны и сложные философские вопросы, требующие глубокого осмысления жизненно важных позиций, ответы на которые адресат дает скорее всего самому себе, нежели адресанту или вовлеченным в этот процесс зрителям.

Вот несколько примеров.

К.П. Скажите / уход из мира для Вас / это уход из жизни?

(из беседы с отцом Мортирием, апрель 1997 г.).

К.П. Вы к Богу относитесь лучше / чем к ближнему?

(из беседы с В.Артемовым, март 1997 г.).

К.П. Скажите / Вы часто хотите казаться лучше / чем Вы есть на самом деле?

(из беседы с Ю.Башметом, май 1997г.).

Особое внимание автор программы уделяет проблемным вопросам, которые требуют от собеседников неоднозначных решений, а также реализации личностных принципиальных позиций.

К.П. Что вы можете сделать / в том случае / если люди поступают непорядочно?

(из беседы с Ю.Башметом).

К.П. Вот до определенной поры / Вы жили на сопротивлении и людям / и обстоятельствам / от которых зависела Ваша судьба // Как Вы считаете / это во благо Артемову-композитору?

(из беседы с В.Артемовым).

Совершенно особое место в контексте всей программы занимает диалог о любви, для которого герой приглашается в студию (портрет покидает свою рамку, перед зрителями появляется живой человек, личность, которая уже хорошо знакома, узнаваема). На данном этапе диалоговые партии выстраиваются автором в соответствии с определенными вехами в развитии отношений героя передачи и его супруги. Задача же автора на данном этапе - с одной стороны, выяснить, насколько хорошо близкие люди знают, чувствуют друг друга. С другой - подвести героя к публичному признанию в любви. (Следует отметить, что автору удается это сделать весьма успешно).

К.П. Я надеюсь / что сегодняшний Ваш рассказ о Валерии Алексеевне / это в какой-то степени / подарок ей // и компенсация / вот это публичное признание в любви.

В.А. Я перед ней преклоняюсь.

(из беседы с В.Артемовым).

Второй составляющей субъективированной рамки является организация диалога со зрителями. И в данном случае автором спланированы четкие условия взаимодействия с героем программы: во-первых, вопросов можно задать больше двух-трех; во-вторых, главная задача, которую определяет для зрителей автор-ведущая, - понравиться герою программы (он должен выбрать лучший вопрос), но беря во внимание тот факт, что участники программы - выдающиеся в профессиональной и общественной деятельности люди, нетрудно понять, какого рода должны быть вопросы зрителей: глубокие, оригинальные, в общем, нестандартные и неординарные.

Вот пример такого вопроса :

Слово гений / в данном случае / не похвала и не определение / а просто технологическая принадлежность // Шуберт знал о том / что он гений / годам к 26-ти / Пушкин / примерно к 17-ти / Ницше в 23 / и Шопенгауэр / к 28-ми // Когда Вы узнали / что Вы гений?

(из беседы с В.Артемовым).

Наконец, третьей составляющей субъективированной рамки, бесспорно, является имидж ведущей (как внешний - невербальные средства, так и речевой - тональность, пристройки).

К.Прошутинская создает образ мягкой, женственной ведущей, которая внимательно слушает, открыто и нежно смотрит в глаза собеседнику, а также умело подбирает особую, теплую, располагающую к откровенности тональность диалога, хотя преданные экрану зрители наверняка помнят ее совсем иной: властной, конструктивно мыслящей, а в некоторых моментах даже резкой и бескомпромиссной (имеется в виду программа Пресс-клуб, автором и ведущей которой Прошутинская была не один год).

На речевом уровне показательными являются ролевый позиции ведущей, или пристройки (способ организации диалога с учетом адресата: сверху, снизу, рядом). Пристройка снизу предполагает зависимую, подчиняемую ролевую позицию по отношению к адресату. Пристройка сверху, напротив, предполагает независимую, неподчиняемую ролевую позицию и в отношении адресата берущую на себя ответственность. Пристройка рядом предполагает позицию умеющего считаться с ситуацией, понимать интересы адресата и распределять ответственность между собой и им. [Берн, 1992; Добрович. 1986].

Для Прошутинской характерны пристройка снизу и рядом, которые предполагают построение диалоговых реплик по принципу равноправия, который подчеркивает равенство социальных ролей собеседников, создавая тем самым особую тональность коммуникативных отношений.

Вот несколько примеров.

Пристройка рядом:

К.П. Как / Вы считаете нужно жить / чтобы все-таки ощутить / полноту существования своего на этой земле?

В.А. ... вообще / самое главное для человека / это творчество.

К.П. Ну если он / не рожден творцом?

Или:

К.П. А Вы обидчивы / когда Вас критикуют?

Пристройка снизу:

К.П. У меня такое ощущение / что Валерия Алексеевна / и властвует Вами / и подчиняется Вам.

Или:

К.П. Но это / в каких-то моментах / очень грустное интервью / правда?

Таким образом, идеальная модель интервью-портрета, которая содержит вышеназванные признаки, позволяет реализовать авторское намерение и максимально представить личность адресата, героя телевизионного портретного очерка.

Список литературы

Антонова Л.Г. Обучение студентов-словесников профессионально значимым письменным жанрам. М.: МПГУ, 1998.

Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры. Л., 1992.

Голанова Е.И. Устный публичный диалог: жанр интервью. М., 1997.

Добрович А.Б. Воспитателю о психологии и психогигиене общения. М., 1987.

Телевизионная журналистика: Учебник / Под ред. А.Ю.Юровского. - М.: Изд-во МГУ, 1994.

Скачать архив с текстом документа