Лафарг, Лаура

СОДЕРЖАНИЕ: Лаура Лафарг (Маркс) (нем. Laura Lafargue (Marx), 26 сентября 1845, Брюссель — 26 ноября 1911, Дравей) — активная деятельница французского социалистического движения. Деятель французской Рабочей партии. Перевела на французский язык многие работы К.Маркса и Ф.Энгельса. Дочь Карла Маркса и Женни фон Вестфален.

Лаура Лафарг (Маркс) (нем. Laura Lafargue (Marx) , 26 сентября 1845, Брюссель — 26 ноября 1911, Дравей) — активная деятельница французского социалистического движения. Деятель французской Рабочей партии. Перевела на французский язык многие работы К.Маркса и Ф.Энгельса. Дочь Карла Маркса и Женни фон Вестфален. С 1868 года жена Поля Лафарга.

С годами все более красивой становилась Лаура. Свою красоту она сохранила до старости. Наш соотечественник Н. С. Русанов, видевший ее в 1883 году, был удивлен, как молодо она выглядела, приближаясь к своему сорокалетию. Он пишет: Роста чуть-чуть выше среднего, тонкая, стройная (едва начинавшая полнеть), она меня поразила необыкновенно нежным румянцем своего круглого лица, высоко взбитыми локонами горевших, как золото, волос, чрезвычайно приятными очертаниями карих глаз под дугообразными бровями и очаровательной линией рта. Она подняла на меня свои лучистые глаза, и я еще более был поражен удивительной, почти детской свежестью взора. То же самое говорит о Лауре Комин, посещавшая дом Маркса в 80-х годах в качестве члена Клуба любителей Шекспира: Лаура считалась красавицей. Когда я встретила ее, ее красота уже начала блекнуть, но она все еще была хороша собой и обладала чарующими манерами.

Лаура не только по внешности, но и всем своим существом напоминала мать. Сообразительная, ловкая, она все делала легко и быстро. Любое дело давалось ей просто и без трудностей. Удивительно, как хорошо она себя всюду чувствует: будь то в море, в читальном зале, на кухне или на балу... Лаура и в воде чувствует себя как дома,- писала Марксу Женни с курорта, где отдыхала с дочерью.

Еще в юности она пыталась переводить на английский язык Фауста Гёте и стихи Гейне. Особенно же любила она Шелли и Бёрнса.

Позднее Маркс уговаривал Лауру - прекрасную переводчицу - перевести Капитал на французский язык.

Каждая из дочерей Маркса и Женни имела в доме свое прозвище. У Лауры было больше всего прозвищ: Стряпуха - потому что была умелой хозяйкой; Какаду - по имени модного портного из старинного романа - за ее слабость к нарядам[1]; Наездница - так как она великолепно ездила верхом; Поэтесса - за ее пристрастие к поэзии; Птичьи Глазки и т. п.

В 60-х годах в доме Маркса как главы Интернационала появилась новая, молодая смена руководителей рабочего движения. Среди них были представители бланкистской и прудонистской французской молодежи - Лафарг и Лонге, неравнодушные к дочерям Маркса Лауре и Женни. Прошло много времени,- писала Женни в письме к Эрнестине Либкнехт, - пока Лаура со своей спокойной, холодной и критической натурой могла решиться, тем более что ее истинно английская сдержанность резко противоположна страстной натуре и аффектации молодого человека. Но как большей частью бывает в любви - противоположности сходятся, - так случилось в конце концов и здесь.

6 августа 1866 года состоялась помовка Лауры с Полем Лафаргом. 2 апреля 1868 года состоялась наконец свадьба Лауры и Лафарга. Характерно, что Женни, так же как и Маркс, стояла за гражданский, а не за церковный брак своей дочери. Вскоре, 1 января 1869 года, у Лауры родился сын, через год - дочь, а вслед за ней появился третий ребенок.

Женни Маркс так острила по этому поводу в письме к Энгельсу: Что вы скажите о новогоднем подарке, который нам сделала Лаура? Я надеюсь, что этот быстрый темп прекратится. Иначе скоро придется петь:

1, 2, 3, 4, 5, 6 ...10 маленьких негритят!

И Лафарг, и Лаура очень много сделали для популяризации во Франции идей Маркса, особенно Капитала, когда он вышел в свет.

Лаура переводила на английский язык многих поэтов и писателей. На английский язык она перевела стихи Бодлера, отрывки из Фауста Гёте, поэму Беранже Сенатор и др.

Энгельс писал Лауре, что из Сенатора она сделала просто чудо! И если бы она была парнем, то сказал бы: Молодец, но он не очень силен в русском языке, чтобы знать, можно ли употребить в женском роде: Молодца.

В период оживления политической жизни и основания I Интернационала молодая чета очень много работала во французских секциях Интернационала.Главную свою деятельность Лафарги развернули в Бордо. После поражения Коммуны Лафарги скрывались на юге Франции. Вовремя предупрежденный о том, что есть тайный приказ на его арест, Лафарг пересек испанскую границу. Вслед за ним поехала Лаура.

После объявления амнистии в июле 1880 года Лаура с Лафаргом вернулись во Францию. Вместе с Гедом они защищали Рабочую партию от реформистов.

Лафарги,боясь на старость лет быть в тягость партии покончили жизнь самоубийством.

Незадолго до трагической смерти Лафаргов Н. К. Крупская и В. И. Ленин навестили их в домике под Парижем, в Дравейле, Н. К. Крупская вспоминала позднее, как во время совместной прогулки по парку она жадно вглядывалась в лицо Лауры и в ее чертах искала невольно черты Маркса.

В. И. Ленин выступил с речью на похоронах Лафаргов. Н. К. Крупская вспоминает: Эта смерть произвела на Ильича сильное впечатление...

Литература

· Воробьева О., Синельникова И. Дочери Маркса. М.: Мысль. 1967

· Лонге Робер-Жан. Карл Маркс — мой прадед. М.: Прогресс. 1979

· Виноградская П. С. Женни Маркс. Документальная повесть. Изд. 5, доп. М., Мысль, 1969

Список литературы:

1. Франциска Кугельман вспоминала: «Лауру, г-жу Лафарг, звали «Das Laura» или «Мастер Какаду» по имени модного портного в одном старом романе, так как она исключительно элегантно и с большим вкусом умела одеваться» [1].

Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Лафарг,_Лаура

Скачать архив с текстом документа