Международное частное право РФ и Франции сравнительно-правовой анализ

СОДЕРЖАНИЕ: Кафедра гражданского права и процесса Контрольная работа По дисциплине: « Международное частное право На тему: « Международное частное право РФ и Франции: сравнительно-правовой анализ

Кафедра гражданского права и процесса

Контрольная работа

По дисциплине: «Международное частное право »

На тему: «Международное частное право РФ и Франции: сравнительно-правовой анализ »

Выполнила: студентка 0609 группы

4 курса Спиридонова З.В.

Проверила: Е.П. Войтович

Новосибирск 2010

Содержание

[1] .

Советская доктрина и практика международного частного права не допускает каких-либо ограничений в применении отсылок к иностранному праву, если они не вызываются действительной необходимостью. Здесь речь идет о пределах применения «оговорки о публичном порядке», по которой иностранных закон не применяется, если его применение противоречило бы основам советского строя (ст. 128 Основ гражданского законодательства). Известно, что в нашей практике использование данной оговорки – редкое исключение.

Признание действия и применения конкретного иностранного закона, к которому «привязано» данное отношение, должно быть направлено по возможности на охрану тех именно субъективных прав, которые возникли под действием этого закона.

Данный принцип определяет позицию советской доктрины в разрешении спорных вопросов международного частного права: о конфликте квалификаций, об обратной отсылке и отсылке к третьему закону и в особенности о порядке установления содержания данного закона.

Советский процессуальный порядок обеспечивает надлежащее применение иностранного закона и притом во всей его полноте; суд (арбитраж) в соответствии с советской коллизионной нормой, отсылающей к иностранному закону, должен по своей инициативе применить этот последний закон и принять меры к установлению его подлинного содержания; ошибка в применении иностранного закона есть основание для пересмотра решения по делу. В этом отношении можно говорить о равноправии иностранной правой нормы, на применение которой указывает советский закон, и советской нормы права[2] .

Важное место в международном частном праве занимают нормы, направленные на обеспечение прав и интересов граждан — субъектов соответствующих отношений в области гражданского, трудового, семейного, процессуального права.

Россия последовательно исходит из положений Заключительного акта и принятых в его развитие других документов Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе. Эти документы направлены на обеспечение каждым государством в пределах его территории прав человека и основных свобод лицам, подлежащим его юрисдикции, на обеспечение эффективной юридической помощи гражданам других государств-участников, временно находящимся на их территории, а также на обеспечение возможности заключения браков между гражданами различных государств.

По мере того как наше общество становится все более и более открытым, по мере того как будут облегчаться и учащаться поездки граждан различных государств за границу, по мере того как будут расширяться процессы миграции населения, в том числе и миграции рабочей силы, значение соответствующих норм международного частного права будет возрастать.

Действия Российского государства и его органов в области международного частного права исходят из закрепленных в Конституции РФ принципов. Нормы нашего внутреннего законодательства, относящиеся к области международного частного права, в том числе и коллизионные нормы, в принципе носят общий характер, не делая каких-либо различий применительно к разным зарубежным правовым системам. Если, например, в законе установлено, что права и обязанности сторон по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда, определяются по праву страны, где имело место причинение вреда (ст. 167 Основ гражданского законодательства), то это положение относится в равной мере к правам, возникшим под действием любой соответствующей правовой системы, поскольку иное не вытекает из международного договора РФ с каким-либо государством.

Международное частное право (МЧП) возникло как система норм, в средневековой Европе. Научная доктрина о международном частном праве появилась позднее в Европейских богословских университетах в XIVв[3] .

Учение постглоссаторов послужили отправным пунктом для развития коллизионных доктрин французских юристов XIV века.

Политическое объединение Франции в единое государство в то время не привело еще к единству гражданского права. Коллизионные проблемы во Франции носили не международный, а межобластной характер.

В разработке вопросов, вытекающих из межобластных коллизий, основную роль сыграл во Франции XIV века крупнейший юрист того времени Шарль Дюмулен (1500-1566 гг.). Дюмулен считается родоначальником теории «автономии воли» в коллизионном праве: он допускал применение к договорам тех из разноместных кутюмов, которым стороны хотели подчинить свои обязательства. Вообще учение Дюмулена отражало позиции торгового сословия, которое было заинтересовано в том, чтобы преодолеть партикуляризм в праве, в его консультациях отразилась борьба феодальной раздробленностью в праве.

В настоящее время на Западе значительно большим признанием пользуется другой правовед Франции XIV века – д`Аржантрэ, несомненно большой мастер юридического стиля, представитель феодальной реакции.

Д`Аржантрэ в «Комментариях к кутюмам Бретани» стремился отстоять ее правовую обособленность. Этой цели служило его учение, по которому все кутюмы в принципе территориальны; закон местонахождения вещи (реальный статут) – право и дееспособность лица[4] .

В XVIII веке руководство в вопросах коллизионного права вновь перешло к французским юристам, из которых более видным считался Буйе (1673-1746 гг.). Буйе разрабатывал главным образом коллизионные вопросы, возникавшие в связи с действием различных французских местных кутюмов. В противоположность территориализму голландцев он провозглашает примат персонального статута. Закон места жительства лица выдвинут в качестве коллизионного принципа , определяющего право- и дееспособность лица. Однако учение Буйе не нашло отражения в Кодексе Наполеона.

Французская буржуазная революция XVIII века на смену старому принципу домицилия выдвинула принцип французского гражданства как исходного основания для разрешения ряда вопросов, и Кодекс Наполеона воспринял это начало. В абз. 3 ст. 3 Французского гражданского кодекса сказано: « Законы, касающиеся гражданского состояния и способности (право- и дееспособности) лиц, распространяются даже на французов, проживающих в иностранных государствах». Эта статья закрепляет верховенство персонального закона , однако персональный закон понимается уже не как закон местожительства лица, а как закон гражданства. Но наряду с этим сохранят значение и территориальное начало: в той же ст. 3 гражданского кодекса (абз. 1 и 2) предусмотрено, что «законы благоустройства и безопасности обязывают всех, кто живет на территории. Недвижимости, даже принадлежащие иностранцам, подчинены действию французских законов».

Эти предписания Французского гражданского кодекса оставляли широкий простор для практики: суд имел возможность путем толкования то расширять сферу применения персонального закона, соответственно сужая действие территориального принципа , то, наоборот, расширять применение последнего[5] .

2. Сравнительный анализ законодательства России и Франции

Внутреннее законодательство – один из основных источников международного частного права России. Российское законодательство в области вопрос международного частного права специально не кодифицировано и отличается многочисленностью нормативных актов. В России нормы международного частного права включены в Гражданский Кодекс, Семейный Кодекс, Кодекс торгового мореплавания и т. д.

В РФ главным источником МЧП является разд. IV«Международное частное право» в Гражданском кодексе РФ. Раздел состоит из трех глав и 40 статей. Особое значение имеет глава «Общие положения», содержащая принципиальные положения о квалификации юридических понятий при определении применимого права и т. д. В главе «Лица» вынесены вопросы, связанные с правовым положением субъектов международного частного права.

Франция является единственным в Европе крупным развитым государством, в котором коллизионное право не кодифицировано. Французский гражданский кодекс (Кодекс Наполеона, 1804), явившийся выражением классического буржуазного гражданского права во многих государствах (например, Кодекс Наполеона целиком действует в Бельгии), практически не содержит коллизионных норм. В нем установлены несколько правил, определяющих пределы применения французского права, или так называемые односторонние коллизионные нормы. На основе таких норм судебная практика в порядке их интерпретации сформулировала коллизионные нормы по различным видам гражданских правоотношений. В настоящее время коллизионное право Франции достаточно развито за счет множества судебных решений прецедентного характера[6] . Тем не менее, Кодекс Наполеона с самого момента своего принятия являлся и продолжает являться одним из важнейших источников регулирования коллизионного права Франции.

Нормы МЧП в Гражданском Кодексе Франции в 1804 г. содержаться в Вводном титуле, Книге первой «О лицах» и Книге третьей «О различных способах, которыми приобретается собственность».

В книге первой «О лицах» в ст. 11 Гражданского Кодекса 1804 г. говорится, что иностранец пользуется во Франции такими же гражданскими правами, которые предоставлены или будут предоставлены французам по договорам с государством, к которому принадлежит этот иностранец. В российском законодательстве такая норма закреплена в ст. 4 ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации».

В ст. 11 Гражданского Кодекса Франции указывается, что иностранец не находящийся во Франции, может быть вызван во французские суды для исполнения обязательств, заключенных им во Франции с французом; он может быть привлечен к суда Франции по обязательствам, принятым им в иностранном государстве по отношению к французам. В российском законодательстве такая норма не закреплена.

Нормы об актах гражданского состояния Французский Гражданский Кодекс закрепляет в ст. 47 - 49. Всякий акт гражданского состояния, касающийся французов и иностранцев, совершенный в иностранном государстве, признается достоверным, если он составлен в формах, принятых в этом государстве. Всякий акт гражданского состояния, касающийся французов в иностранном государстве, признается действительным, если он был составлен, согласно французским законам, дипломатическими агентами или консулами. Если акт, на полях которого должно быть сделано упоминание, был составлен или записан (в реестре) за границей , то должностное лицо, ведущее акты гражданского состояния, которое составило или записало акт, о котором должно быть сделано упоминание, обязано уведомить об этом в три дня министра иностранных дел. Российское законодательство закрепляет данную норму в ФЗ «Об актах гражданского состояния» в ст. 13. Признание действительными в Российской Федерации документов, выданных компетентными органами иностранных государств в удостоверение актов гражданского состояния.

Важно отметить, что в Гражданском Кодексе РФ закрепляется понятие личного закона физического лица, которому посвящена специальная статья, подробно раскрывающая его содержание, что способствует более качественному определению таких вопросов, как дееспособность, право на имя, установление опеки и попечительства, признание лица безвестно отсутствующим и объявление умершим. Французское законодательство такого понятия не закрепляет.

Французский Гражданский Кодекс 1804 г. в книге первой «О лицах» закрепляет нормы, касающиеся семейных отношений. В РФ эти нормы содержатся в Семейном кодексе в разд. VII«Применение семейного законодательства к семейным отношениям с участием иностранных граждан и лиц без гражданства».

Как в французском Гражданском кодексе так и Семейном кодексе РФ закрепляются положения о заключении брака.

Брак, заключенный в иностранном государстве между французом и между французом и иностранцем, является действительным, если он совершен в формах, принятых в этом государстве, при условии, что ему предшествовала публикация, предписанная ст. 63 титула «Об актах гражданского состояния»(в ней говорится о том, что перед совершением брака должностное лицо, ведущее акты гражданского состояния, совершает публикацию о браке путем объявления, помещенного на доме коммуны. В ней указываются фамилии, профессии, места жительства и места пребывания будущих супругов, равно как и место где должен быть совершен брак). То же имеет место в отношении брака, заключенного в иностранном государстве между французом и иностранкой, если он был совершен французскими дипломатическими агентами или консулами сообразно с французскими законами. Однако дипломатические агенты или консулы могут совершать брак между французом и иностранкой лишь в государствах, которые будут указаны в декретах президента Республики (ст. 70 Французский Гражданский кодекс).

В РФ нормы о заключении брака на территории РФ и заключение брака в дипломатических представительствах и консульских учреждениях, признание браков, заключенных за пределами территории РФ закрепляются Семейным кодексом в ст. 156, 157 и 158. Ст. 159 СК РФ регулирует вопрос о недействительности брака, заключенного на территории РФ или за пределами РФ. В Кодексе 1804 г. такая норма не закреплена.

По французскому законодательству развод и разлучение регулируются французским законом: когда тот и другой супруг имеет французское гражданство, когда тот и другой супруг имеет свое место жительства на французской территории, когда никакой иностранный закон не признает себя компетентным, тогда как французские суды являются компетентными признавать развод или разлучение (ст. 310 Французский Гражданский кодекс).

В РФ расторжение брака закреплено в ст. 160 Семейного кодекса. Расторжение брака между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, а также брака между иностранными гражданами на территории Российской Федерации производится в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Гражданин Российской Федерации, проживающий за пределами территории Российской Федерации, вправе расторгнуть брак с проживающим за пределами территории Российской Федерации супругом независимо от его гражданства в суде Российской Федерации. В случае, если в соответствии с законодательством Российской Федерации допускается расторжение брака в органах записи актов гражданского состояния, брак может быть расторгнут в дипломатических представительствах или в консульских учреждениях Российской Федерации.

Расторжение брака между гражданами Российской Федерации либо расторжение брака между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, совершенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решения о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака законодательстве, признается действительным в Российской Федерации.

Расторжение брака между иностранными гражданами, совершенное за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решения о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака законодательстве, признается действительным в Российской Федерации.

По французскому законодательству происхождение ребенка регулируется личным законом матери на день рождения ребенка, если мать неизвестна – личным законом ребенка. Но, если законнорожденный ребенок и его отец и мать, внебрачный ребенок и его отец и мать имеют во Франции их обычное место пребывания, общее или раздельное, обладание родительским статусом влечет все последствия, которые вытекают из французского закона, даже если другие элементы (института) происхождения могли бы зависеть от какого-либо иностранного закона. В российском законодательстве такой нормы нет.

В соответствии с СК РФ установление и оспаривание отцовства (материнства) определяется законодательством государства, гражданином которого является ребенок по рождению. Порядок установления и оспаривания отцовства (материнства) на территории РФ определяется законодательством РФ. В Гражданском кодексе Франции данный вопрос не урегулирован.

Отношениям по наследованию в Гражданском кодексе РФ посвящена ст. 1224, которая гласит, что отношения по наследованию определяются по праву страны, где наследодатель имел последнее место жительства, если иное не предусмотрено настоящей статьей.

Наследование недвижимого имущества определяется по праву страны, где находится это имущество, а наследование недвижимого имущества, которое внесено в государственный реестр в Российской Федерации, - по российскому праву.

Способность лица к составлению и отмене завещания, в том числе в отношении недвижимого имущества, а также форма такого завещания или акта его отмены определяются по праву страны, где завещатель имел место жительства в момент составления такого завещания или акта. Однако завещание или его отмена не могут быть признаны недействительными вследствие несоблюдения формы, если она удовлетворяет требованиям права места составления завещания или акта его отмены либо требованиям российского права[7] .

Вопрос о завещании в Гражданском кодексе Франции раскрывается наиболее глубоко. В ст. 988 указывается, что в течение морского путешествия, как в пути, так и во время остановки в порту, когда будет существовать невозможность сообщаться с землей или когда в порту, если он находится за границей, не имеется французского дипломатического или консульского агента, наделенного функциями нотариуса, завещания лиц, находящихся на борту, должны быть приняты в присутствии двух свидетелей. В соответствии со ст. 991 при первой остановке в иностранном порту, где находится французский дипломатический или консульский агент , должна быть совершена передача в руки этого должностного лица одного из оригиналов или копии завещания в закрытом и запечатанном пакете. Это должностное лицо должно направить завещание морскому министру для того, чтобы была осуществлена передача завещания на хранение в соответствии со ст. 983, т. е. завещание передается на хранение нотариусу, указанному завещателем, если такое указание отсутствует, то председателю палаты нотариусов округа последнего места жительства завещателя.

Завещания, сделанные в иностранном государстве, могут быть исполнены в отношении имущества, расположенного во Франции, лишь после того, как они будут зарегистрированы в бюро по месту жительства завещателя, если он сохранил свое последнее место жительства, а в противном случае – в бюро по его последнему известному месту жительства во Франции; если завещание будет содержать распоряжение о недвижимостях, расположенных во Франции, то оно должно быть, кроме того зарегистрировано в бюро по месту расположения этих недвижимостей, но без требований двойных сборов.

Статьи 1397-2, 1397-3, 1397-4,1397-5 Французского Гражданского кодекса регулируют имущественные отношения супругов. Если указание на применимое право совершается до брака, то будущие супруги представляют должностному лицу, ведущему акты гражданского состояния, либо акт, которым они произвели это указание, либо сертификат, выданный лицом, компетентным на составление этого акта. Если указание на применимое право совершается в течение брака, супруги должны осуществить меры в отношении публичности, относящиеся к указанию на применимое право, на условиях и формах в соответствии с Гражданским процессуальным кодексом. То есть французское законодательство закрепляет порядок выбора применимого права.

В российском законодательстве имущественным отношениям супругов посвящен п. 2 ст. 161 Семейного кодекса, где указывается, что при заключении брачного договора или соглашения об уплате алиментов друг другу супруги, не имеющие общего гражданства или совместного места жительства, могут избрать законодательство, подлежащее применению для определения их прав и обязанностей по брачному договору или по соглашению об уплате алиментов. В случае, если супруги не избрали подлежащее применению законодательство, к брачному договору или к их соглашению об уплате алиментов применяются законодательство, где они имеют совместное место жительство.


3. Судебная практика РФ и Франции по вопросам МЧП

Определение Высшего Арбитражного Суда РФ от 9 января 2008 г. N 17166/07

Высший Арбитражный Суд Российской Федерации

в составе председательствующего судьи Новоселовой Л.А. и судей Киреева Ю.А., Тимофеева В.В.,

рассмотрев в судебном заседании заявление ВТБ Банк (Франция) о пересмотре в порядке надзора решения от 30.03.2007 Арбитражного суда города Москвы, а также постановления от 13.06.2007 Девятого арбитражного апелляционного суда и постановления от 11.09.2007 Федерального арбитражного суда Московского округа по делу N А40-60610/06-45-458 установил:

Правопреемник АО Коммерческий банк для Северной Европы - ЕВРОБАНК ВТБ Банк (Франция) обратился в Арбитражный суд города Москвы с иском к ТОО Дол и СП Совлюкс о снятии ареста, наложенного на облигации Внутреннего государственного валютного облигационного займа (облигации ВГВОЗ), принадлежащие истцу на праве собственности, учитываемые на счете депо N К40К38000004 в ОАО Еврофинанс Моснарбанка. Третьими лицами по делу привлечены ОАО Еврофинанс Моснарбанка и Внешэкономбанк.

Решением арбитражного суда от 30.03.2007 в удовлетворении исковых требований отказано.

Постановлением апелляционной инстанции от 13.06.2007 решение оставлено без изменения.

Постановлением Федерального арбитражного суда Московского округа от 11.09.2007 судебные акты оставлены в силе.

Истец с указанными актами не согласен и просит пересмотреть их в порядке надзора, ссылаясь на нарушение арбитражными судами единообразия в толковании и применении норм права.

По мнению заявителя, суд неправомерно отказал в удовлетворении исковых требований.

Основания для изменения или отмены в порядке надзора судебных актов, вступивших в законную силу, определены статьей 304 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

Изучив оспариваемые судебные акты и приложенные к заявлению документы, суд не находит оснований, предусмотренных указанной статьей Кодекса, для передачи дела в Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации.

Судами установлено, что Арбитражным судом рассмотрено дело N 55-293 по иску СП Совлюкс к ТОО Дол об истребовании имущества - облигаций ВГВОЗ Минфина РФ из чужого незаконного владения. Решением суда от 27.05.1996, иск был удовлетворен, приняты обеспечительные меры в отношении облигаций, состоящие в запрете производить погашение по спорным облигациям и осуществлять платежи по купонам, имеющим при погашении единый статус с облигациями ВГВОЗ Министерства финансов Российской Федерации.

Арест облигаций, как мера обеспечения, судом не применялся. Запись об аресте по счету депо внесена банками, которые привлечены к участию в настоящем деле в качестве третьих лиц.

При этих условиях, суды обосновано пришли к выводу, что иск об освобождении имущества от ареста, заявленный к СП Совлюкс и ТОО Дол, не подлежит удовлетворению.

Учитывая изложенное и руководствуясь статьями 299, 301, 304 Кодекса, Высший Арбитражный Суд Российской Федерации, определил:

в передаче в Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации дела N А40-60610/06-45-458 Арбитражного суда города Москвы для пересмотра в порядке надзора решения от 30.03.2007, а также постановления от 13.06.2007 Девятого арбитражного апелляционного суда и постановления от 11.09.2007 Федерального арбитражного суда Московского округа по указанному делу отказать.

Председательствующий судья Л.А. Новоселова
Судья Ю.А. Киреев
Судья В.В. Тимофеев

ВЫСШИЙ АРБИТРАЖНЫЙ СУД РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

от 30 июля 2008 г. N 10016/08

ОБ ОТКАЗЕ В ПЕРЕДАЧЕ ДЕЛА В ПРЕЗИДИУМ

ВЫСШЕГО АРБИТРАЖНОГО СУДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Высший Арбитражный Суд Российской Федерации в составе председательствующего судьи Балахничевой Р.Г., судей Козловой О.А., Харчиковой Н.П. рассмотрел в судебном заседании заявление закрытого акционерного общества Страховое общество Прогресс-Нева о пересмотре в порядке надзора решения Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области от 19.12.2007 по делу N А56-8448/2007 и постановления Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 04.04.2008 по тому же делу по иску закрытого акционерного общества Страховое общество Прогресс-Нева к обществу с ограниченной ответственностью Альфа Интернейшнл бизнес о взыскании 17912 евро ущерба в порядке суброгации.

Другие лица, участвующие в деле: третье лицо - открытое акционерное общество Ресо-Гарантия

установил:

решением суда первой инстанции от 19.12.2007, оставленным без изменения постановлением Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 04.04.2008, в удовлетворении иска отказано.

В заявлении о пересмотре обжалуемых судебных актов в порядке надзора заявитель - закрытое акционерное общество Страховое общество Прогресс-Нева ссылается на несоответствие выводов судов обстоятельствам дела и представленным доказательствам, нарушение и неправильное применение норм права, и считает свои требования доказанными и подлежащими удовлетворению.

Рассмотрев материалы надзорного производства и доводы заявителя, суд пришел к выводу об отсутствии оснований, предусмотренных статьей 304 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, для передачи дела в Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации.

Суды установили, что на основании заявки от 22.03.2005 к договору б/н от 28.01.2005 на транспортно-экспедиционное обслуживание, заключенному между обществом с ограниченной ответственностью Трейдфиш (заказчик) и обществом с ограниченной ответственностью Альфа Интернейшнл бизнес (исполнитель), исполнителем была организована перевозка груза, в результате которой была отгружена замороженная рыба для транспортировки Россия-Франция в адрес Futur Seafood Europe. При перевозке груз был поврежден, в связи с чем истец на основании генерального договора транспортного страхования грузов от 01.09.2004 N 070-001-001-006116, заключенного между истцом и обществом с ограниченно и ответственностью Трейдфиш, возместил Futur Seafood Europe (выгодоприобретателю) убытки, связанные с повреждением груза, что послужило основанием для предъявления иска.

В соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 965 Гражданского кодекса Российской Федерации, если договором имущественного страхования не предусмотрено иное, к страховщику, выплатившему страховое возмещение, переходит в пределах выплаченной суммы право требования, которое страхователь (выгодоприобретатель) имеет к лицу, ответственному за убытки, возмещенные в результате страхования.

Перешедшее к страховщику право требования осуществляется им с соблюдением правил, регулирующих отношения между страхователем (выгодоприобретателем) и лицом, ответственным за убытки.

На основании установленных фактических обстоятельств и представленных сторонами доказательств суды пришли к выводу о недоказанности наличия оснований для удовлетворения заявленного требования.

Обстоятельства данного спора, касающиеся порчи перевозимого груза, вины ответчика и размера убытков, были предметом рассмотрения и оценки судов инстанций.

Ссылка заявителя на постановление Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 22.05.2003 N 98 О введении в действие санитарных правил СанПиН 2.3.2.1324-03 выводов судов о недоказанности обстоятельств, подлежащих доказыванию в рамках заявленных требований, не опровергает и о нарушении единообразия в толковании и применении судами норм права не свидетельствует.

Изложенные в заявлении доводы по существу направлены на переоценку фактических обстоятельств и представленных доказательств, исследованных судами, что в силу положений главы 36 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в полномочия суда надзорной инстанции не входит.

Нарушения или неправильного применения норм материального права судом не допущено.

Согласно части 4 статьи 299 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации дело может быть передано в Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации только при наличии оснований, предусмотренных статьей 304 названного Кодекса.

Таких оснований судом не установлено.

Учитывая изложенное и руководствуясь статьями 299, 301, 304 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия

определила:

в передаче в Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации дела N А56-8448/2007 Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области для пересмотра в порядке надзора решения от 19.12.2007 и постановления Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 04.04.2008 по тому же делу отказать.


Заключение

В России нет единого кодифицированного акта по международному частному праву. В РФ как и в других государствах СНГ нормы международного частного права традиционно включены в различные кодексы: в Гражданский кодекс, Семейный кодекс, Кодекс торгового мореплавания и т. д. Как правило, в структуре внутригосударственных нормативных актов российского законодательства выделены особые разделы, посвященные международному частному праву.

Франция является единственным в Европе крупным развитым государством, в котором коллизионное право не кодифицировано. Основным источником регулирования в данной сфере является судебная практика, изначально основывавшаяся на некоторых статьях Гражданского кодекса 1804 г. (Кодекс Наполеона), международных договорах Франции и достижениях теории. Но важнейшим источником МЧП Франции является Кодекс Наполеона.

В данной контрольной работе я провела сравнительно-правовой анализ международного частного права РФ и Франции, изучив российскую и французскую доктрины МЧП, законодательства России и Франции и изучив судебную практику РФ и Франции по вопросам МЧП.


Список использованной литературы

Нормативно-правовые акты

1. Конституция Российской Федерации принята всенародным голосованием 12.12.1993 г.;

2. Гражданский кодекс Российской Федерации (часть третья) от 26.11.2001 №146-ФЗ (ред. от 30.06.2008);

3. Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации от 14.11.2002 №138-ФЗ (ред. от 11.06.2008);

4. Федеральный закон «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» от 25.07.2002 №115-ФЗ;

5. Федеральный закон «Об актах гражданского состояния» от 15.11.1997 №143-ФЗ (ред. от 18.07.2006);

литература

6. Богуславский М. М. Международное частное право. – М., 2001. – 462 с.;

7. Лунц Л. А. Курс международного частного права: в 3 Т. – М.: Спарк, 2002, - 1007 с.;

8. Международное частное право. / Л. П. Ануфриева, К. А. Бякишев, Г. К. Дмитриева. – М., 2004. – 688 с.;

9. Международное частное право: иностранное законодательство. / А. Л. Маковский , А. Н. Жильцов, А. И. Муранов. – М., 2000. – 892 с.;

10. Нешатаева Т. Н. международное частное право и международный гражданский процесс. – М.: ОАО «Издательский дом «Городец»», 2004. – 624 с.


[1] С. 52. Л. А. Лунц. Курс международного частного права. М., 2002.

[2] С. 53. Там же.

[3] С. 34. Нешатаева Н. Т. Международное частное право и международный гражданский процесс. М., 2004.

[4] С. 125-126. Лунц Л. А. Курс международного частного права, М., 2002.

[5] С. 130. Там же.

[6] С. 61. Нешатаева Н. Т. Международное частное право и международный гражданский процесс. М., 2004.

[7] Ст. 1224 ГК РФ.

Скачать архив с текстом документа