Мёрике, Эдуард
СОДЕРЖАНИЕ: План Введение 1 Биография 2 Творчество 3 Известность и признание 4 Мёрике в России 5 Публикации на русском языке Введение Эдуард Мёрике (нем. Eduard Friedrich Mцrike, 8 сентября 1804(18040908), Людвигсбург — 4 июня 1875, Штутгарт) — немецкий поэт, прозаик, переводчик.
План
Введение
1 Биография
2 Творчество
3 Известность и признание
4 Мёрике в России
5 Публикации на русском языке
Введение
Эдуард Мёрике (нем. Eduard Friedrich Mrike , 8 сентября 1804(18040908), Людвигсбург — 4 июня 1875, Штутгарт) — немецкий поэт, прозаик, переводчик.
1. Биография
Отец был врачом, мать — дочерью пастора. Отец умер в 1817 году. Эдуард учился в латинской школе в Людвигсбурге, затем в семинарии в Бад-Урахе, закончил богословский факультет Тюбингенского университета. Другом его студенческих лет был рано умерший поэт Вильгельм Вайблингер, который представил Мёрике уже больному Гёльдерлину. История этого знакомства описана Германом Гессе в рассказе «В Перселлевском садовом домике».
C 1826 года Мёрике служил помощником пастора в различных приходах Баден-Вюртемберга, в 1834 году получил наконец пасторское место в Клеверзульцбахе под Вайнсбергом. В 1851 году по состоянию здоровья (он отличался болезненностью и склонностью к ипохондрии) вышел в отставку, стал преподавать немецкую литературу в школе для девочек в Штутгарте, в 1866 году вышел в отставку и здесь.
2. Творчество
Принадлежал к так называемой швабской школе немецких романтиков (Л. Уланд, В. Гауф и др.). На многие из его стихотворений, которые отличаются редкой даже для романтиков мелодичностью, написаны песни. Известна также его проза: роман «Художник Нольтен» (1832), повесть «Моцарт на пути в Прагу» (1856). Перевел Гомеровские гимны, стихотворения Анакреона, Феокрита и других греческих поэтов.
3. Известность и признание
Стихотворения Мёрике были положены на музыку Р. Шуманом, И. Брамсом, Х. Вольфом, Х. Пфицнером, М. Регером, Робертом Францом и др. К образу придуманной Мёрике в «Художнике Нольтене» райской земли Орплид не раз обращался Хосе Лесама Лима.
4. Мёрике в России
На русский язык стихотворения Мёрике переводили И. Тургенев, А. Фет, О.Анстей, Л. Андрусон, А. Штейнберг, С. Ошеров, А. Карельский, Г. Ратгауз, А. Парин, В. Куприянов, Д. Щедровицкий, Р. Дубровкин и др.
5. Публикации на русском языке
· Моцарт на пути в Прагу. М. Художественная литература, 1965
· Поэзия немецких романтиков. М.: Художественная литература, 1985, с.373-408.
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Мёрике,_Эдуард