Опера Пьетро Масканьи Сельская честь (Cavalleria Rusticana)

СОДЕРЖАНИЕ: Мелодрама в одном действии; либретто Дж. Тарджони-Тоццетти и Г. Менаши по одноименной новелле Дж. Верги. Первая постановка: Рим, театр Костанци, 17 мая 1890 года.

Опера Пьетро Масканьи Сельская честь (Cavalleria Rusticana)

Мелодрама в одном действии; либретто Дж. Тарджони-Тоццетти и Г. Менаши по одноименной новелле Дж. Верги.

Первая постановка: Рим, театр Костанци, 17 мая 1890 года.

Действующие лица: Сантуцца (сопрано), Лола (меццо-сопрано), Турриду (тенор), Альфио (баритон), Лючия (контральто), крестьяне и крестьянки.

Действие происходит на площади одной из деревень Сицилии в конце XIX века.

За сценой слышится голос Туридду, поющего Лоле сицилиану. Народ входит в церковь: сегодня пасха. Хор прославляет природу и любовь (Gli aranci olezzano; Пышно плоды на деревьях красуются). Сантуцца входит в таверну Лючии, матери Туридду, чтобы узнать что-нибудь о своем возлюбленном, который последнее время ее избегает. Появляется возчик Альфио, муж Лолы (Il cavallo scalpita; Кони бешено летят), он между прочим упоминает о том, что видел Туридду утром около своего дома. Слышится праздничный хор (Inneggiamo al Signore risorto; Пойте песнь торжества).

Сантуцца признается Лючии в своей печали: Туридду до службы в армии был женихом Лолы, но она не дождалась его, вышла замуж за Альфио. Туридду будто забыл свою юношескую страсть, влюбившись в Сантуццу, но теперь Лола вновь влечет его к себе (Voi lo sapete, o mamma; Вдаль уходя солдатом). Оставшись на площади наедине с Туридду, Сантуцца обвиняет его в неверности. Мимо проходит Лола, с вызовом поющая песенку (Fior di giaggialo; Цветок зеркальных вод). Туридду, в ярости отталкиая Сантуццу, которая проклинает его, входит в церковь. Сантуцца все рассказывает Альфио. Тот приходит в ярость и решает отомстить (Ad essi non perdono; Им нет прощенья).

Действие прерывает интермедия. Затем Туридду приглашает всех выпить (песня с хором Viva il vino spumeggiante; Здравствуй, золото стакана) и прославляет красоту Лолы. Альфио с презрением отвергает его приглашение присоединиться к пирующим. Соперники, по старинному обычаю, обнимаются, вызывая друг друга на поединок, при этом Туридду кусает Альфио за ухо. Чувствуя жалость к Сантуцце, Туридду просит мать позаботиться о ней и уходит. Некоторое время спустя слышатся вопли женщин: Убит Туридду.

Г. Маркези

Скачать архив с текстом документа