«Passiv»
СОДЕРЖАНИЕ: Методические указания предназначены как для студентов, продолжающих изучать немецкий язык, так и для углубленного его изученияФедеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Ивановский государственный энергетический университет
имени В.И. Ленина»
Кафедра иностранных языков
Методические указания по теме
«Passiv»
«Страдательный залог в немецком языке»
Иваново 2009
Составители: Е.А. НАУМОВА
Н.Б. НЕВМЯТУЛЛИНА
Редактор Г.В. МОДИНА
Методические указания содержат сведения о пассивном залоге, а также конструкции sein + Partizip II, имеющей тоже пассивное значение.
Методические указания предназначены как для студентов, продолжающих изучать немецкий язык, так и для углубленного его изучения.
Утверждены цикловой методической комиссией ФЭУ
Рецензент
кафедра иностранных языков ГОУВПО «Ивановский государственный энергетический университет имени В.И. Ленина»
Методические указания по теме
«Passiv»
«Страдательный залог в немецком языке»
Составители: НАУМОВА Елена Александровна
НЕВМЯТУЛЛИНА Надежда Борисовна
Редактор Т.В. Соловьева
Подписано в печать Формат 60х84 1/16.
Печать плоская. Усл.печ.л. 1,86. тираж 100 экз. Заказ №
ГОУВПО «Ивановский Государственный энергетический
Университет имени В.И. Ленина»
153003, г. Иваново, ул. Рабфаковская, 34
Отпечатано в УИУНЛ ИГЭУ
Содержание
Образование форм пассивного залога 4 - 5
Виды пассивных конструкций 5 - 6
Перевод пассива на русский язык 6 - 7
Спряжение глаголов в Prsens Passiv 7 - 9
Спряжение глаголов в Prteritum Passiv 9 - 11
Спряжение глаголов в Perfekt Passiv 11 - 13
Спряжение глаголов в Plusquamperfekt Passiv 14 - 16
Спряжение глаголов в Futurum I Passiv 16 - 18
Упражнения на все временные формы пассива 18 - 19
Преобразование актива в пассив 20 - 22
Пассивный инфинитив 23 - 25
Конструкция sein + Partizip II 25 - 27
Контрольные задания по теме 28 - 31
Библиографический список 32
Образование форм пассивного залога
В немецком языке есть два залога: действительный (активный) – das Aktiv и страдательный (пассивный) – das Passiv.
Сравним два предложения с формами активного и пассивного залогов:
Активный залог |
Пассивный залог |
Die Studenten schreiben eine Kontrollarbeit. Студенты пишут контрольную работу. |
Die Kontrollarbeit wird von den Studenten geschrieben. Контрольная работа пишется студентами. |
В предложениях с формами активного залога подлежащее обозначает реального производителя действия: Студенты (что делают?) пишут. |
В предложениях с формами пассивного залога подлежащее обозначает объект, который претерпевает на себе чье-то воздействие: Контрольная работа (что с ней происходит?) пишется. |
В предложениях с формами активного залога прямое дополнение является объектом, на которое это действие направлено: Студенты пишут (что?) контрольную работу. |
В предложениях с формами пассивного залога реальный производитель действия вводится дополнением с предлогами durch и von : Контрольная работа пишется (кем?) студентами (von den Studenten). |
Итак, предложение с формой активного залога и предложение с формой пассивного залога описывают одну и ту же ситуацию, одно и то же действие и отличаются своим синтаксическим построением.
В предложениях с формами активного залога подлежащее (обозначаемое им лицо или предмет) «активно», т.е. оно само выполняет действие.
Der Professor hielt einen Vortrag. Профессор сделал доклад.
В предложениях с формами пассивного залога подлежащее (обозначаемое им лицо или предмет) «пассивно», т.е. оно испытывает на себе какое-то действие.
Der Vortrag wurde vom Professor gehalten. Доклад был сделан профессором.
Формы пассивного залога образуются, как правило, от переходных глаголов, т.е. глаголов, которые требуют дополнения в винительном падеже: schreiben , anrufen , vorstellen , erkl ren , schenken , verlieren и т.д.
Примечание! Среди переходных глаголов имеются глаголы, которые не образуют пассивного залога, например: haben , besitzen , kriegen , bekommen , kennen , wissen , kennenlernen , betreffen , erfahren , kosten , interessieren и др.
Пассивный залог в немецком языке имеет те же временные формы, что и активный (Prsens, Prteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I).
Пассив = werden + Причастие II основного глагола
в различных
временных формах
__________________________________________________________________
Временные формы пассивного залога:
Prsens Passiv: Der Brief wird geschrieben.
Письмо пишется . ( Письмо пишут.)
Prteritum Passiv : Der Brief wurde geschrieben .
Письмо писали. (Письмо было написано.)
Perfekt Passiv: Der Brief ist geschrieben worden.
Письмо писали. (Письмо было написано.)
Plusquamperfekt Passiv: Der Brief war geschrieben worden.
Письмо писали. (Письмо было написано.)
Futurum I Passiv: Der Brief wird geschrieben werden.
Письмо будет написано.
Примечание! В Perfekt и Plusquamperfekt Passiv вместо формы
причастия II « geworden » употребляется форма « worden ».
Виды пассивных конструкций
В немецком языке различают три типа пассивных конструкций:
1) одночленный пассив;
2) двучленный пассив;
3) трехчленный пассив.
В предложении с одночленным пассивом представлено только действие
Es wurde in allen Ecken fleiig gearbeitet. = wurde …gearbeitet (действие)
В предложении с двучленным пассивом представлены объект воздействия + само действие. Объект воздействия в предложении является подлежащим, а само действие – глаголом-сказуемым.
Viele Huser werden neu gebaut = Viele Huser ( объект ) + werden…gebaut. (действие)
Примечание! Двучленный пассив наиболее распространен в немецком языке. Он позволяет сконцентрировать внимание на действии, когда его производитель неизвестен или неважен:
Diese Verben werden getrennt geschrieben. Эти глаголы пишутся раздельно.
Предложения с двучленными пассивными конструкциями синонимичны активным предложениям с местоимением man в качестве подлежащего:
Im vorigen Jahr wurde dieser Roman ins Russische bersetzt . (Passiv)
В прошлом году этот роман был переведен на русский язык.
Im vorigen Jahr bersetzte man diesen Roman ins Russische. (Aktiv)
В прошлом году этот роман перевели на русский язык.
В предложении с трехчленным пассивом представлены объект воздействия + само действие + производитель действия. Объект воздействия в предложении является подлежащим, само действие – глаголом-сказуемым, а производитель действия в таком предложении является дополнением, выраженным предложной группой.
Производитель действия обозначается только в трехчленных конструкциях и вводится при помощи предлогов von + Dativ или durch + Akkusativ .
Для обозначения производителя используется предлог von в случае, если действующее лицо/ существо активно и сознательно (одушевленное лицо):
Das Gedicht ist von einem bekannten Dichter ins Deutsche bersetzt worden.
Стихотворение было переведено известным поэтом на немецкий язык.
Предлог von может также употребляться с обозначениями понятий, неодушевленных предметов и сил природы:
Das Tuch wurde vom Wind fortgeweht. Платок был унесен ветром.
Durch используется, когда производитель действия выступает в качестве средства, посредника действия или его невольной причины, поэтому с предлогом durch чаще всего выступают обозначения неодушевленных предметов:
Die Stadt wurde durch Bomben zerstrt. Город был разрушен бомбами.
Если же дополнение с предлогом durch у казывает на живое существо, это значит, что оно действовало неосознанно и поэтому выступало в качестве невольной причины действия:
Unser Gesprch wurde von Peter unterbrochen. Петер прервал наш разговор.
(Сознательно перебил нас)
Unser Gesprch wurde durch Peter unterbrochen. Петер прервал наш
разговор.
(Случайно зашел
в комнату, где мы разговаривали)
Перевод пассивной формы на русский язык
Пассив переводится на русский язык:
1) Глаголами, оканчивающимися на суффикс –ся;
а ) In der ganzen Welt werden die Abenteuerromane gern gelesen.
Приключенческие романы охотно читаются во всем мире.
b)In der Sitzung wurden wichtige Fragen besprochen.
На заседании обсуждались важные вопросы.
2) Страдательным причастием прошедшего времени с глаголом «быть» или без него;
Dieses Museum wurde im vorigen Jahr erffnet.
Этот музей был открыт в прошлом году.
Примечание! В немецком языке формы пассивного залога используются чаще, чем в русском. Не все предложения с формами пассивного залога можно перевести на русский язык, сохраняя структуру пассивного предложения. Поэтому в ряде случаев немецкий пассив приходится переводить на русский язык активным залогом.
3) Формами действительного залога.
Heute bin ich vom Lehrer gefragt worden.
Учитель спрашивал меня сегодня .
Упражнение 1 . Назовите глаголы, которые могут образовывать пассив:
machen beginnen sich treffen schreiben nennen laufen helfen sitzen sagen kommen gefallen antworten lachen zeigen wissen gehen erzhlen hren haben spielen stehen kennen lesen bringen
interessieren essen rufen bekommen besuchen verbessern besitzen gewinnen aufstehen fragen sich setzen
Спряжение глаголов в Prsens Passiv
ich werde gefragt wir werden gefragt
du wirst gefragt ihr werdet gefragt
er (sie, es) wird gefragt sie (Sie) werden gefragt
Упражнение 2. Проспрягайте предложения в формах Prsens Passiv . Переведите предложения.
1. Ich werde von vielen gelobt.
2. Ich werde zu Gast eingeladen.
3. Ich werde von meinen Freunden immer begrt.
4. Ich werde vom Direktor gerufen.
5. Ich werde geprft.
6. Ich werde in der Poliklinik untersucht.
7. Ich werde vom Bahnhof abgeholt.
8. Ich werde stndig unterbrochen.
Упражнение 3. Вставьте вспомогательный глагол werden в формах Prsens Passiv.
1. Unsere Hefte… vom Lehrer einmal in der Woche geprft.
2. Der Arzt… jeden Tag von mehreren Patienten gerufen.
3. Meine Freundin…tglich von einem Unbekannten angerufen.
4. … ihr vom Bahnhof abgeholt?
5. Nach der Prfung… fast alle Studenten vom Lehrer gelobt.
6. Wenn die Kinder zu Hause sind, … der Vater in seiner Arbeit stndig gestrt.
7. Warum… er von niemandem unterbrochen?
8. Whrend der Krankheit… das Mdchen von seinen Freunden aus der Schule oft besucht.
Упражнение 4. Раскройте скобки, употребляя глаголы в формах Prsens Passiv. Переведите предложения на русский язык.
1. Die Rechnungen … von Ihrer Firma immer rechtzeitig… (bezahlen).
2. Zwei neue Huser… neben der Metro… (bauen).
3. …ihr in einem neuen Hotel… (unterbringen)?
4. Dieses Stck… heute zum ersten Mal… (spielen).
5. In dieser Fabrik… Lebensmittel… (produzieren).
6. Alle Themen… vor der Kontrollarbeit… (wiederholen).
7. Die Ausstellung… heute um zwei Uhr… (erffnen).
8. Solche Dokumente… von der Sekrterin des Direktors… (unterschreiben).
9. Die Passivstze… mit Hilfe des Verbes “werden”… (bilden).
10. In der Stunde… viele Texte… (lesen).
Упражнение 5. Ответьте на следующие вопросы, используя пассивный залог.
Muster: Was wird gemacht? (die bung)
Die bung wird gemacht.
1. Was wird gegessen? (der Braten)
2. Was wird geschrieben? (der Brief)
3. Was wird gekauft? (die Lebensmittel)
4. Was wird gebraten? (die Eier)
5. Was wird genannt? (die Namen)
6. Wer wird gefttert? (das Baby)
7. Was wird gelesen? (die Kriminalromane)
8. Was wird geschnitten? (das Brot)
9. Was wird gesungen? (ein deutsches Volkslied)
10. Worber wird gesprochen? (der letzte Film)
11. Worber wird gestritten? (die Politik)
12. Was wird verloren? (der Schlssel)
Упражнение 6. Ответьте на следующие вопросы. Используйте дву- и трехчленный пассив.
Muster: Was wird gemacht? (eine bung, der Student)
Eine bung wird gemacht.
Eine bung wird von dem Studenten gemacht.
1. Wer wird geliebt? (wir, unsere Eltern)
2. Was wird gebraucht? (das Kind, die Mutter)
3. Wer wird gefragt? (der Lehrer, die Studenten)
4. Was wird ge ?>