Пушкин: Бахчисарийский фонтан

СОДЕРЖАНИЕ: Краткое изложение содержания.

Гирей находится в своем дворце, вокруг теснится раболепный двор. Предупреждаются любые его желания, гарем его боготворит. Все вокруг благоухает и дышит любовью, радостью. Но Гирей в печали. Он прогоняет всех и остается в одиночестве. Невольницы меж тем поют (Татарская песня), прославляя Зарему, звезду любви, красу гарема. Однако грузинская красавица похвал не слушает и поникла юной головою. Ги-рей разлюбил Зарему с тех пор, как в гарем привезли польскую княжну Марию. Раньше Мария жила в доме своего отца, не зная ни в чем отказа. Мария была красива, играла на арфе, и Толпы вельмож и богачей Руки Маршшой искали, И много юношей по ней В страданье тайном изнывали. Но в тишине души еврей Она любви еще не знала И независимый досуг В отцовском замке меж подруг Одним забавам посвящала. Однако тьмы татар на Польшу хлынули рекою, превратив в развалины замок и мирные дубравы. Мария печалится и слезы льет, в неволе тихой увядая, вспоминает родной край, тоскует по утерянному дому. Хан, чтобы ей угодить, смягчает гарема строгие законы, не тревожит ее, приказав также не беспокоить ее и слугам. Над Бахчисараем спускается ночь, евнух, страж гарема, прислушивается к ночным звукам. Не заметив ничего подозрительного, засыпает. В это время Зарема проникает в комнату Марии. Та просыпается, Зарема просит Марию выслушать ее. Она рассказывает о себе, как она в тени гарема расцветала, как однажды: Пред хана в смутном ожиданье Предстали мы. Он светлый взор Остановил на мне в молчанье, Позвал меня... и с этих пор Мы в беспрерывном упоенье Дышали счастьем; и ни раз Ни клевета, ни подозренье, Ни злобной ревности мученье, Ни скука не смущала нас. Мария! Ты пред ним явилась... Увы, с тех пор его душа Преступной думой омрачилась!

Зарема добавляет, что она понимает: в том, что Гирей охладел к ней, Зареме, не вина Марии, но она добавляет: Во всем гареме ты одна Могла б еще мне быть опасна; Но я для страсти рождена, Но ты любить, как я, не можешь; Зачем же хладной красотой Ты сердце слабое тревожишь? Оставь Гирея мне: он мой; На мне горят его лобзанья, Он клятвы страшные мне дал... Зарема просит Марию отвратить от нее ослепленного Гирея: Презреньем, просьбою, тоскою, чем хочешь, отврати его... Зарема говорит, что между невольницами хана забыла веру прежних дней, но мать ее была той же веры, что и Мария. Она требует Марию поклясться ее памятью, что она возвратит Гирея, упоминая после этого, что она близ Кавказа рождена и, соответственно, владеет кинжалом. Зарема уходит. Мария остается в испуге и недоумении: Невинной деве непонятен Язык мучительных страстей, Но голос их ей смутно внятен; Он странен, он ужасен ей. Единственное желание Марии - чтобы ее оставили в покое, забыли о ней, предоставили ее уединению. Проходит время, Мария умирает. Гирей остается безутешен. С толпой татар в чужой предел Он злой набег опять направил; Он снова в бурях боевых Несется мрачный, кровожадный: Но в сердце хана чувств иных Таится пламень безотрадный. Он часто в сечах роковых Подъем лет саблю, и с размаха Недвижим остается вдруг, Глядит с безумием вокруг, Бледнеет, будто лолный страха, И что-то шепчет, и порой Горючи слезы лъет рекой. Гарем забыт Гиреем. Жены стареют под стражей хладного скопца. Грузинки также давно нет среди них, так как она Гарема стражами немыми В пучину вод опущена. В ту ночь, как умерла княжна, Свершилось и ее страданье. Какая б ни была вина, Ужасно было наказанье-Хан, вернувшись назад (предварительно опустошив огнем войны Кавказу близкие страны и селы мирные России), воздвигает мраморный фонтан в память Марии. Автор говорит о том, что видел этот фонтан, посещая Бахчисарая в забвенье дремлющий дворец. Все пустынно вокруг, все безлюдно: Где скрылись ханы? Где гарем? Кругом все тихо, все уныло... Однако автор не предается элегическим воспоминаниям о прошлых веках, он недумает о бренности бытия, ему видится женский образ: Марии ль чистая душа Являлась мне, или Зарема Носилась, ревностью дыша, Средь опустелого гарема?.. Автор вспоминает о своей возлюбленной: Все думы сердца к ней летят, Об ней в изгнании тоскую... Заканчивается произведение своего рода гимном этому южному краю: Поклонник муз, поклонник мира, Забыв и славу и любовь, О, скоро вас увижу вновь, Брега веселые Салгира! Приду на склон приморских гор, Воспоминаний тайных полный, И вновь таврические волны мой жадный взор. Волшебный край! Очей отрада! Все живо там! Холмы, леса, Янтарь и яхонт винограда, Долин приютная краса, И струй, и тополей прохлада... Все чувство путника манит, Когда, в час утра безмятежный, В горах, дорогою прибрежной. Привычный конь его бежит. И зеленеющая влага Пред ним и блещет, и шумит Вокруг утесов Аюдага...

Скачать архив с текстом документа