работа «Устаревшие слова и их стилистическая функция в поэзии Брюсова В. Я.»
СОДЕРЖАНИЕ: Краткая характеристика устаревших слов в стихотворных произведениях Министерство образования РФ Белгородский государственный университет Кафедра Романо-германской филологии |
Курсовая работа |
|
«Устаревшие слова и их стилистическая функция в поэзии Брюсова В.Я.» |
Выполнил: студент 2 курса хххххххххххххххх Проверил(а) хххххххххх |
План
1. Введение………………………………………………………………………...3
2.Теоретическая часть…………………………………………………………….4
2.1. Краткая биография…………………...……………………………………....4
2.2. Актуальность творческого наследия Брюсова…………..………………..10
2.3. Краткая характеристика устаревших слов в стихотворных произведениях…………………………………………………………………....12
2.4. Стилистический анализ поэтики Брюсова…………………………..……13
3. Практическая часть ..…………………………………………………………14
3.1. Морфологический анализ устаревших слов в поэзии Брюсова и сочетаемость устаревших слов с другими частями речи…………………………………………………..…………………………...14
4. Заключение…………………………………………………………………….24
Список литературы…...………………………………………………………….25
1. Введение
В данной работе мы рассмотрим характеристику и устаревших слов и их стилистическую функцию в поэтическом творчестве Валерия Яковлевича Брюсова.
Для анализа данной работы было взято собрание сочинений в семи томах, в частности, второй и третий том, где собраны стихотворения с 1909 по 1924 годы.
Также мы проанализируем сочетаемость устаревших слов с другими частями речи и постараемся определить их стилистическую и лексическую окраску, а также значение слов и выражений, которые автор, по нашему мнению хотел выразить в данном контексте.
Изучение данного вопроса занималась брюсоведы советского периода, такие как: Н. Бурлаков анализирует в творчестве поэта особенности изображения мира мечты, а также земной и идеальной природы. В том же ключе исследует природный земной мир в позднем творчестве В. Брюсова М. Гаспаров. Оригинальна точка зрения Ю. Тынянова: «Природа у Брюсова - интеллектуальная, почти рационалистическая; в стихах о природе и о любви у него всегда действующее лицо - сам поэт…»
Д. Максимов, Н. Бурлаков, А. Козловский и П. Антокольский обращаются и к анализу отдельных черт лирического героя поэта: его вынужденного одиночества, постоянного динамизма и способности к перевоплощению.
В последние годы ХХ и в начале ХХI столетий изучение поэтического наследия В. Брюсова становится многоаспектным. Возникают новые пути исследования художественных систем поэтов.
А.Х Сатретдинова в своей работе исследовала своеобразие интертекстуальности в поэзии В.Я. Брюсова, также рассмотрена проблема использования архаизмов в творчестве автора. Появляются работы, в которых в том или ином аспекте В.Я. Брюсова сопоставляется с творчеством других поэтов. В этой связи можно отметить исследования А.Г. Аториной и О.Я. Алексеевой, посвящённые рецепции поэзии Фета в творчестве русских символистов; работу О. Б. Бачеевой, проанализировавшей особенности взаимодействия литературно-критического наследия М. Волошина и В. Брюсова.
Е. А. Казеева, изучая эстетику и поэтику символизма, реализованную в лирике В. Брюсова, сопоставляет её со взглядами на это литературное течение К. Бальмонта и Д. Мережковского. Исследователь сравнивает между собой лирических героев поэтов.
Для раннего творчества Брюсова характерны свободная ритмическая конструкция, поиски «необычных» изобразительных средств, культивирование неточной и составной рифмы. Брюсов стремится к расширению поэтической лексики за счет иноязычных слов, архаизмов, исторических и литературных реминисценций, нарушающих обычный строй речи. Эти эксперименты в области поэтики не преследовали, однако, цели сближения поэтической речи с разговорной, ибо, по мнению Брюсова, в поэзии «слова утрачивают свой обычный смысл», «фигуры теряют свое конкретное значение».
2.0 Теоретическая часть
2.1. Краткая биография
Валерий Яковлевич Брюсов (псевдонимы – Аврелий, Бакулин, Нелли и др.) – поэт, прозаик, драматург, критик, переводчик, литературовед и историк, один из организаторов и признанный лидер русского символизма. Родился в зажиточной купеческой семье. Дед по отцу, Кузьма Андреевич, откупился из крепостных крестьян, затем разбогател на пробочной торговле. Дед со стороны матери, Александр Яковлевич Бакулин, поэт-самоучка, писал сказки, басни, повести, пьесы, очерки. Вышла маленькая книжка Бакулина «Басни провинциала» (М., 1864). Отец Брюсова Яков Кузьмич, был человеком демократических убеждений, атеистом, интересовался математикой, медициной, сельскохозяйственными и другими «позитивными» науками, читал Дарвина и Маркса, владел французским языком, хорошо знал русскую литературу, писал стихи – некоторые из них были напечатаны в газетах. В зрелые годы отошёл от торговых дел.
Общедемократические и позитивистские начала воспитания сказались на всём дальнейшем жизненном и творческом пути Брюсова, с достаточным основанием заявившего на своём юбилее в 1923 году: «Сквозь символизм я прошёл с тем миросозерцанием, которое с детства залегло в глубь моего существа».
Получив первоначально домашнее образование, Брюсов в 1884 году поступил во 2-й класс московской частной гимназии Ф. И. Креймана, где начал писать стихи, издавал рукописный журнал. Через четыре с половиной года Брюсов перешёл в гимназию известного педагога и литературоведа Л.И.Поливанова, оказавшего значительное влияние на будущего поэта. В 1892 году Брюсов поступил на историческое отделение историко-филологического факультета Московского университета. Слушал лекции историка В. О. Ключевского и известного знатока римской словесности филолога Ф. Е. Корша. Основной круг интересов Брюсова-студента – история, философия, литература, искусство, языки. В 1898 – 1899 гг. Брюсов становится активным членом Литературно-художественного кружка – идейного центра московских поэтов-символистов. В университетские годы сложилось в основных чертах мировоззрение молодого Брюсова, во многом обусловленное исторической ситуацией «fin de cicle» («конца века») с её ощущениями изжитости прежних социально-политических, этических и эстетических установлений, ярко выраженным индивидуализмом, равнодушием к общественной жизни, склонность к пессимистическим умонастроениям. Эти настроения легли в основу, как личности, так и ранней лирики Брюсова, сочетаясь при этом со «страстным рационализмом» поэта.
В начале 90 гг. Брюсов организовал группу молодых поэтов (А. Добролюбов, А. Ланг (Миропольский), А. Емельянов-Коханский и др.) и выпустил в 1894-1895 гг. три сборника «Русские символисты», состоявшие в основном из стихов самого Брюсова и его переводов французских символистов, с творчеством которых он познакомился ещё в гимназии Поливанова. Брюсов рассматривал сборники как своеобразную хрестоматию, как «сознательный подбор образцов» символистской поэзии, отмеченной на данном этапе существенным влиянием западноевропейского декаданса (П. Верлей, Ш. Бодлер, С. Малларме, А. Рембо). Вместе с тем заметно повлияли на раннего Брюсова и русские представители «новой поэзии» - К. Бальмонт, И. Коневский, З. Гиппиус, Д. Мережковский. В тяготении Брюсова к декадентам проявилась не только его близость к их мироощущениям, но, в не меньшей мере, и трезвый расчёт аналитика, выбирающего наиболее рациональный путь к признанию и успеху, к славе. Все свои организаторские способности Брюсов направляет на создание нового литературного течения, лидерство в котором он заранее резервирует за собой. При этом он использует самые разнообразные методы для привлечения к начинаниям русских символистов широкого читательского и литературно-критического внимания, чем отчасти объясняется эпатирующий характер первых поэтических опытов Брюсова и его сподвижников.
Основной поэтической практики и теоретических взглядов молодого Брюсова на искусство стали индивидуализм и субъективизм. «В поэзии, в искусстве – на первом месте сама личность художника! – писал он П. П. Перцову 14 марта 1895 г. – Она и есть сущность – всё остальное форма! и сюжет, и «идея» - всё только форма! Всякое искусство есть лирика, всякое наслаждение искусством есть общение с душой художника…». Эта любимая мысль Брюсова об абсолютной суверенности и доминантности личности художника была повторена почти дословно в предисловии к первому лирическому сборнику поэта, вышедшему под названием «Шедевры» в 1895 году. Эта книга, как и следующий сборник «Это – я», вышедший в 1896 году, подводят итог первому периоду и уже намечают некоторые ведущие черты зрелого творчества Брюсова – урбанизм, тема одиночества человека в «страшном мире», мотивы изжитости старой культуры, обращение к истории, поиски новых поэтических форм.
Второй период творческого пути Брюсова отмечен четырьмя сборниками стихов, составившими своеобразную тетралогию: «Третья Стража» (1900), «Граду и Миру» (1903), «Венок» (1906), «Все напевы» (1909). Поэзия Брюсова этого времени свидетельствует о значительных изменениях в его мировосприятии и эстетике. Своими учителями Брюсов теперь признаёт А. С. Пушкина, Ф. И. Тютчева, Э. Верхарна. Объективно общественная и эстетическая позиция Брюсова в эти годы резко противоречила постулатам русского символизма, базировавшегося на неоплатонических идеях философа-идеалиста Вл. С. Соловьёва. Рационалист, Брюсов внутренне был чужд мистическим исканиям символистов, их стремлениям видеть в поэте провидческого толкователя зашифрованных в символе потусторонних «высших тайн». Он участвует в делах символистского издательства «Скорпион», становится редактором и издателем альманаха «Северные цветы» и журнала «Весы» (1904-1909). Одновременно Брюсов ведёт большую научную работу, публикует исследования о Е. А. Баратынском, П. А. Вяземском, А. С. Пушкине, Ф. И. Тютчеве, А. А. Фете и др., сотрудничает в «Русском архиве».
Новый этап в развитии творчества Брюсова ознаменован расширением и укреплением его связей с живой действительностью в её общекультурной насыщенности. Стихи Брюсова, известные «антологические» стихотворные циклы «Любимцы веков» и «Близким», «Правда вечная кумиров», «Властительные тени», «В маске» переполнены легендарными и мифологическими, историческими, географическими именами и названиями. Брюсов искал в далёком прошлом образец личности яркой, поднимающейся над обыденностью, могущей стать идеальным примером для «безгеройной» современности.
Другой темой Брюсова стала тема города, прошедшая через всё творчество поэта. Брюсов стал, по сути, первым русским поэтом-урбанистом в., отразившим обобщённый образ новейшего капиталистического города – в произведениях «В стенах», «Картины», «Городу», «Жадно тобой наслаждаюсь» и др. Брюсов ищет в городских лабиринтах красоту, называет город «обдуманным чудом», любуется «буйством» людских скопищ и «священным сумраком» улиц. Но любование городом не переросло у Брюсова в его апологию, он угадывает в урбанизации жизни враждебные человеку черты, чреватые будущими катаклизмами. Поэт провидит и оправдывает надвигающуюся революцию, он говорит об этом в произведениях «Каменщик», «Братья бездомные, «Слава толпе» и др.
Протест против бездушия городской цивилизации приводил Брюсов к раздумьям о природе, оздоравливающих начал которой поэт не признавал в своём раннем творчестве.
С большей художественной силой миру растворённой в городе пошлости противостоит у Брюсова поэзия любви. Стихи о любви сгруппированы в особые смысловые циклы – «Ещё сказка»; «Баллады», «Элегии»; «Из ада изведённые», «Мгновения»; «Эрот, непобедимый в битве», «Мёртвая любовь», «Обречённый».
Противоречия взглядов Брюсова особенно наглядно выразились в его оценках социально-политических сторон действительности. Поэт с живой страстностью откликался на все важнейшие события современности. В стихотворной инвективе «Довольным» (1905) Брюсов обратил негодующий вызов к либералам, ликовавшим по поводу дарованной манифестом 17 октября «куцей конституции». В революции Брюсов видел не только стихию разрушения. Он воспевает счастливое будущее «нового мира» как торжество демократии, «свободы братства, равенства». Стихи Брюсова о первой русской революции являются вершинными произведениями, написанными на эту тему поэтами начала века.
Зная основные классические и новые европейские языки, Брюсов активно выступал как переводчик. Брюсов создал теорию перевода, не потерявшую своего значения до сих пор.
В годы первой мировой войны, которая на первых порах представилась Брюсову последней войной человечества на пути к вечному миру, но вскоре, побывав в качестве корреспондента «Русских ведомостей» на фронте, он понял ужас человеческой бойни и возвысил против неё свой голос.
В Октябрьской революции Брюсов увидел реальное воплощение героического пафоса истории и стал искренне и активно сотрудничать с Советской властью. В 1920 г. вступил в Коммунистическую партию.
Послеоктябрьские стихи Брюсова открывают четвёртый, последний период его литературного пути, представленный сборниками «В такие дни» (1921), «Миг» (1922), «Дали» (1922) и вышедшим уже после смерти поэта сборником «Mea!» («Спеши!»,1924). В 1919 г. выходит его стиховедческая работа «Наука о стихе».
Скончался Брюсов в Москве 9 октября 1924 года. Он внёс значительный вклад в русскую культуру; его творчество, отразившее этапы идейного развития не только самого поэта, но и русской литературы рубежа І – вв.
2.2. Актуальность творческого наследия Брюсова
Творчество Брюсова остается актуальным и в наши дни. Несмотря на то, что прошел практически целый век, тем не менее, в его стихах встречаются характерные черты современного XXI века.
Публикации о творчестве выходят довольно регулярно в журналах «Детская литература», «Русский язык в школе», «Вестник московского университета» в серии «Филология», «Русская словесность» и других.
Дадим два фрагмента подобных публикаций за последние несколько лет. Первая публикация датирована 2001 годом. В журнале «Детская литература» №1-2 напечатана статья следующего содержания: (далее даются несколько абзацев, полностью данную статью смотрите в первоисточнике).
«Громом среди ясного неба прозвучали строки молодого поэта, напечатанные в вышедших в середине 90-х годов XIX века одни за другим трех сборничках «Русские символисты», подписанных разными именами, но принадлежащие, в основном ему самому.
Это было не только началом блистательного пути Валерия Брюсова, но и важнейшим моментом становления русского символизма.
Действительно, просвещенное купечество, давшее русской культуре в конце XIX века столько славных имен, никогда не являло такого ниспровергателя литературных и общественных условностей.
«О, закрой свои бледные ноги…» Это стихотворение, состоящее из одной единственной строки, вызвало шквал протестных статей и даже удостоилось отклика Владимира Соловьева, а искрящийся в эти дни Чехов послал своему приятелю телеграмму именно с таким текстом!
Брюсов обладал изумительной памятью и обширным, созданным для научной работы умом, он с юности смотрел на мир как на научную лабораторию: «Как-то зашла речь о мироздании, и Брюсов последовательно в течение нескольких дней рассказывал мне о теории Канта-Лапласа и Дарвина», вспоминал его товарищ по гимназии В.К. Станюкович».
Также в журнале «Русский язык в школе» за 2003 год в номере 6 опубликована статья А.Т. Грязновой под заглавием «Такой разный Брюсов (Лингвостилистический анализ фантастических произведений писателя)».
В своей статье автор пишет следующее: «Интерес к научной фантастике возник у Брюсова уже в детстве.
Чтение произведений Жюля Верна, Герберта Уэллса только усилило этот интерес. А увлечение писателя точными науками, его стремление философски осмыслить будущее человечества отразилось в фантастических произведениях, предостерегающих современников и потомков от возможных ошибок, связанных с преувеличением роли науки и техники в развитии общества.
И чем больше проходит времени с момента создания футурологических произведений Брюсова, тем яснее становится, насколько прозорлив он был.
Концентрация слов смысловых групп «описание», «очевидец», «достоверность», «катастрофа» в названиях, подзаголовках, вступлениях и концовках фантастических произведений Брюсова является отличительной чертой его стиля.
Архаизмы в творчестве Валерия Брюсова отражают то время и тот жизненный уклад того времени, однако не только свое время хотел показать автор в своих произведениях.
Исходя из вышесказанного, можно сделать следующий вывод:
Творчество Валерия Брюсова остается актуальным и в наши дни. До сего времени публикуются статьи и научные работы по творчеству данного писателя, проходят конференции и слеты «наследников Брюсова».
Мы рассмотрели всего лишь две публикации, но на самом деле работ на данную тему написано и опубликовано несравнимо больше.
2.3. Краткая характеристика устаревших слов в стихотворных произведениях
Анализируя устаревшие слова в поэтическом творчестве Валерия Брюсова, необходимо отметить следующие моменты:
1) Чаще всего встречаются слова с старославянскими корнями, как то, - превыше, прах, страж и им подобные. Здесь ярко выраженное неполногласие гласных звуков, что характерно для церковно-славянского языка.
2) Слова заимствованные из древнерусского языка встречаются нечасто, например, «ворог». Полногласие «оро» указывает именно на происхождение слова со времен древней Руси 9-11 веков нашей эры.
3) Также к церковно-славянскому относятся такие слова как: «длань, десница, выя, око, чело» и им подобные.
2.4. Стилистический анализ поэтики Брюсова
В стихотворениях автор часто обращается к мифологии, религии, античным временам, а также к историческим персонажам, например, - Александр Великий, Данте, Птолемей и им подобные.
Во многих стихотворениях он (автор) обращается к мифическим богам и героям, как: Орфей, Одиссей, Посейдон.
Данное упоминание говорит о разностороннем развитии творческой натуры и знанием разных периодов исторического контекста времени и пространства.
По своему стилю сложения, автор использует разные ритмические способы стихосложения, - это и форма сонета, и форма терцин по образцу Данте, и четверостишия обычного стиха. То есть автор использует разные техники стихосложения в зависимости от того, что он пытается донести до сознания читателя.
Поэтика Валерия Брюсова очень многогранна и временами просто непредсказуема. Автор пытается изобразить тот мир, который он видит своими глазами. То это безумная Москва, то замерший в прыжке Медный Всадник, то рынок с балаганами и торжищами.
И читая и вчитываясь в стихи поэта, переносишься на 100 лет назад и чувствуешь эту необычную атмосферу, эту непредвзятость и трагизм начала 20-го века.
Иногда автор просто восклицает: «Как не хочу я быть Валерий Брюсов», показывая то, что его стихи не всегда находят то восприятие, которые автор хотел вложить в свои строки и довести до читателя. Критика не обделяла своим вниманием Валерия Брюсова и щедро откликалась на издаваемые стихотворения автора.
3. Практическая часть
3.1. Морфологический анализ устаревших слов поэзии Брюсова
В нижеприведенной таблице отобраны 100 устаревших слов, взятые из поэтических произведений Валерия Брюсова.
№ п/п |
Устаревшее слово |
Контекст |
Значение |
Где встречается |
Источник |
1 |
Чары |
Соблазны, мысли, чары грез |
В данном случае использовано сочетание «чары грез» в значении «колдовство мечты, видения» |
Весенний зов весенней зелени |
Сборник «Зеркало теней», страница 144 |
2 |
Венец |
Венец рубинный и сапфирный |
В сочетании с качественными прилагательными указывает на особый статус человека, наделенного властью |
России | Сборник «В такие дни», страница 214 |
3 |
Превыше |
Превыше туч пронзил лазурь |
Указывает на месторасположение «выше туч» |
России |
Сборник «В такие дни», страница 214 |
4 |
Лазурь |
Превыше туч пронзил лазурь |
Здесь явная гиперболизация «Облик пронзил лазурь», то есть лик героя обращен на землю с высоты, пронзающий небесную синеву |
России |
Сборник «В такие дни», страница 214 |
5 |
Выя |
В напряженной воле, выя |
Лишения и тяготы простого народа в битве с Батыем |
России |
Сборник «В такие дни», страница 214 |
6 |
Прянуть |
Яростно прянув |
Сильно прыгнуть, тем самым подняв «потревоженный прах» |
К русской революции |
Сборник «В такие дни», страница 216 |
7 |
Прах |
Взвил потревоженный прах |
Побеспокоить чьи-либо останки |
К русской революции |
Сборник «В такие дни», страница 216 |
8 |
Сказывать |
И на площади, - мне сказывали |
Рассказывали о неких предстоящих событиях |
Парки в Москве |
Сборник «В такие дни», страница 217 |
9 |
Дольний |
Так высоко над жизнью дольней |
Вдали, высоко от чего-либо |
Весной |
|
10 |
Страж |
Явись в лучах, как страж господень |
Защитник |
Наш демон |
Сборник «Все напевы», страница 132 |
11 |
Бренность |
Народы видят надпись: «Бренность!» |
Устаревший, тленный Используется в качестве антонима к «современность» |
Товарищам интеллигентам |
Сборник «В такие дни», страница 218 |
12 |
Око |
Что ж вы коситесь неверным оком |
Автор хотел выразить, таким образом, боязливый взгляд на события |
Товарищам интеллигентам |
Сборник «В такие дни», страница 218 |
13 |
Властелин |
Восстающий упорно, властелин |
Непобедимый боец, богатырь которого не сломить |
Мятеж |
Сборник «В такие дни», страница 220 |
14 |
Темница |
У входа опустелых темниц |
Опустевшая тюрьма |
Мятеж |
Сборник «В такие дни», страница 220 |
15 |
Уста |
Уста к устам |
Коснуться губами других губ |
В такие дни |
Сборник «В такие дни», страница 222 |
16 |
Лик |
Вдавив уста в холодный лик |
Поцеловать холодное лицо |
Египетский профиль |
|
17 |
Ладья |
Проплываю в ладье безумья! |
Лодка, в которой плывет герой по безумному городу |
||
18 |
Отринутый |
Любимцы отринутых дней |
Отверженные любимцы |
Романтикам |
Сборник «В такие дни», страница 223 |
19 |
Длань |
Кто взносит к небу длани |
Поднимать руки к небу |
Одиссей к Калипсо |
|
20 |
Чертог |
Я ль чуждый гость в чертоге крепкостенном |
Здание с прочными стенами |
Одиссей к Калипсо |
|
21 |
Сонм |
Сквозь сонм льстецов проходим чтить богов |
Множество, скопление льстецов |
||
22 |
Ложе |
Кто сирских пленниц к ложам нежным вел |
В данном случае имеется в виду постель |
||
23 |
Лоно |
В глубь взволнованного лона |
Использовано в переносном значении – в центр земли или моря, в данном случае – океан |
||
24 |
Днесь |
Миродержец, днесь я диадемой царственной вяжу твое чело |
В данном контексте – сегодня, здесь, сейчас |
||
25 |
Чело |
Миродержец, днесь я диадемой царственной вяжу твое чело |
Здесь в своем прямом значении «Лоб» |
||
26 |
Оный |
Ты в оный мир вознесена |
В другой мир не похожий на этот |
||
27 |
Древле |
Как древле Пирр в совет царей |
Здесь в значении «раньше, прежде» |
Будь мрамором | Сборник «В такие дни», страница 225 |
28 |
Врачевать |
Врачуй влюбленные глаза |
Императив, указывающий на призыв «лечить» влюбленные глаза |
||
29 |
Кров |
Мой кров |
В данном случае «укрытие от чего-либо |
У Кремля |
Сборник «Меа», страница 240 |
30 |
Постоялец |
А я, гость лет, я, постоялец |
Временно прибывший в данный момент времени человек |
У Кремля |
Сборник «Меа», страница 240 |
31 |
Злато |
Яркий мрамор, медь и злато |
Основное значение «золото» |
||
32 |
Зелье |
Зельем пьянящим |
Здесь «ядовитый настой» |
В первый раз |
Сборник «В такие дни», страница 223 |
33 |
Царство |
Царства раздвинул границы |
То есть, расширил границы своего государства, державы |
Город вод |
|
34 |
Царь |
Был он - как царь над царями |
Повелитель над другими властителями и народами |
Город вод |
|
35 |
Услада |
Мысли и взорам услада |
Доставлять наслаждение или получать удовольствие в чем-либо |
Город вод |
|
36 |
Червленый |
А фон лазурный иль червленый |
В значении «темно-красный» |
Эгейские вазы |
|
37 |
Агнец |
Агнцев ведешь, ведешь коз |
В основном значении «ягненок» |
||
38 |
Отрок |
Пусть полюбит мирт, отроков свежий венок |
Использовано в основном значении «юноша, мальчик-подросток» |
||
39 |
Ланита |
Краса румяных ланит |
Щека |
||
40 |
Ветрило |
Дай же ветру нырнуть в твои ветрила |
Имеются в виду «паруса корабля» |
||
41 |
Вежды |
И в ужасе сомкнул я вежды |
То же, что веко. Сомкнуть вежды. |
Раб |
Сборник «Граду и миру», страница 74 |
42 |
Десница |
Вы ль не узнаете божией десницы |
Десница – правая рука |
Конь Блед |
Сборник «Венок», страница 116 |
43 |
Мор |
Сгибнет четверть вас – от мора, глада и меча! |
В данном контексте «Повальная смерть, эпидемия» |
Конь Блед |
Сборник «Венок», страница 116 |
44 |
Глад |
Сгибнет четверть вас – от мора, глада и меча! |
Голод |
Конь Блед |
Сборник «Венок», страница 116 |
45 |
Люд |
В тот вечер улицы кипели людом |
Люди, группа людей |
Данте в Венеции |
Сборник «Третья стража», страница 43 |
46 |
Ныне |
И умствуют, как ныне я |
Теперь, в настоящее время |
Мир электрона |
Сборник «Меа», страница 243 |
47 |
Ярем |
Мы для тебя влечем ярем железный |
Ярмо. В данном значении тяжелый груз |
Женщине |
Сборник «Третья стража», страница 46 |
48 |
Влечь |
Мы для тебя влечем ярем железный |
Тащить, тянуть |
Женщине |
Сборник «Третья стража», страница 46 |
49 |
Дитя |
Не верь дитя, что женщины все лживы |
Маленький ребенок |
||
50 |
Баядера |
И к безумной баядере |
Индийская профессиональная танцовщица (при храмах, на празднествах). |
На журчащей Годавери |
Сборник «Шедевры», страница 22 |
51 |
Благой |
Ангел благого молчания |
То же, что хороший |
Ангел благого молчания |
|
52 |
Вопиять |
Тех погубил, - пусть вопиют! |
Громко взывать; теперь только перен. в выражениях |
Я много лгал и лицемерил |
Вне сборника, страница 137 |
53 |
Терние |
От века из терний поэта заветный венок |
Всякое колючее растение, а также его колючка, шип |
Поэту |
Сборник «Все напевы», страница 118 |
54 |
Дева |
От плясок сладострастных дев |
Девушка отличающаяся сладострастием |
Возвращение |
|
55 |
Умастить |
Умастил миром волоса |
Напитать душистыми веществами |
Возвращение |
|
56 |
Воспрянуть |
- Воспряну! Кину клич ответный |
Проснуться |
Возвращение |
|
57 |
Начертать |
Ты первый начертал пути своих планет |
Написать, нарисовать |
Халдейский пастух |
Сборник «Третья стража», страница 38 |
58 |
Дерзновение |
В ту ночь изведал ты всё счастье дерзновенья |
Дерзание |
Халдейский пастух |
Сборник «Третья стража», страница 38 |
59 |
Твердыня |
А наши башни, города, твердыни |
Крепость, прочно укрепленное место |
В дни запустении |
Сборник «Третья стража», страница 50 |
60 |
Торжище |
Прочтя названье торжищ и святилищ |
Место торговли, базар |
В дни запустении |
Сборник «Третья стража», страница 50 |
61 |
Святилище |
Прочтя названье торжищ и святилищ |
Храм |
В дни запустении |
Сборник «Третья стража», страница 50 |
62 |
Внимать |
Внемли же мне, о, слушай строки эти |
Производное от «Внять», здесь в значении «Услышать» |
В дни запустении |
Сборник «Третья стража», страница 50 |
63 |
Пасть |
Пробегающие тучи, но не смеющие пасть |
Упасть |
Знойный день |
|
64 |
Чарователь |
Ты –чарователь неустанный |
Человек, который очаровывает чем-либо |
Городу |
Сборник «Все напевы», страница 123 |
65 |
Становище |
Рухните с темных становий |
Место стоянки |
Грядущие гунны |
Сборник «Венок», страница 110 |
66 |
Иль |
Но, побежден иль победитель равно паду перед тобой |
Союз в значении «или» |
Родной язык |
Сборник «Зеркало теней», страница 151 |
67 |
Бремя |
Под бременем веков давно усталой |
Тяжелая ноша |
Сын земли |
Сборник «Семь цветов радуги», страница 161 |
68 |
Меж |
До гордых храмов, дремлющих меж лавров |
Между |
Сын земли |
Сборник «Семь цветов радуги», страница 161 |
69 |
Горний |
Я словно слышу, в горнем свете |
Находящийся в вышине или сходящий с вышины |
В горнем свете |
Сборник «Последние мечты», страница 189 |
70 |
Багрянеть |
И лед вершинный багрянят |
Становятся багровыми |
Пока есть небо |
Сборник «Последние мечты», страница 190 |
71 |
Целить |
Как ты целишь того, кто предал |
Исцеляешь |
Библия |
Сборник «Последние мечты», страница 194 |
72 |
Чреда |
В чреде видений неизменных |
Череда |
Библия |
Сборник «Последние мечты», страница 194 |
73 |
Змий |
Пред Евой - искушенье Змия |
Змей |
Библия |
Сборник «Последние мечты», страница 194 |
74 |
Яство |
Пирует Рим, льет вина, множит яства... |
Еда, кушание |
Мировой кинематограф |
Сборник «Последние мечты», страница 196 |
75 |
Конка |
Когда на улице звон двухэтажных конок |
Городская железная дорога с конной тягой, а также вагон такой дороги |
Я знал тебя, Москва, еще невзрачно-скромной |
Вне сборника, страница 198 |
76 |
Скверна |
Всё сокрушать, спеша очиститься от скверн |
Нечто гнусное, порочное |
Я знал тебя, Москва, еще невзрачно-скромной |
Вне сборника, страница 198 |
77 |
Плоть |
Что тени вымысла плоть обретут для нас |
Приобретут телесное обличие |
При электричестве |
Вне сборника, страница 200 |
78 |
Балаган |
Когда поблизости гремели балаганы |
. Временная легкая деревянная постройка для ярмарочной торговли, жилья, зрелищ; сарай, конюшня. В данном случае – место для зрелищ и представлений |
Я знал тебя, Москва, еще невзрачно-скромной |
Вне сборника, страница 198 |
79 |
Рать |
И ратей пролитую кровь |
Войско |
Антоний |
Сборник «Венок», страница 98 |
80 |
Вершить |
Когда вершились судьбы мира |
Кончить, окончить |
Антоний |
Сборник «Венок», страница 98 |
81 |
Опочить |
Тревожный дух наш опочил |
Заснуть, погрузиться в сон |
К согражданам |
Сборник «Венок», страница 104 |
82 |
Почить |
Изнеможен, почил наш флот |
Успокоиться, уснуть |
Цусима |
Сборник «Венок», страница 104 |
83 |
Фимиам |
Возжечь усердно фимиам |
Благовонное вещество для курения, а также дым, поднимающийся при таком курении |
Паломникам свободы |
Сборник «Венок», страница 108 |
84 |
Чета |
Чета бульварных камелий |
Два предмета или два лица, пара |
Духи огня |
Сборник «Венок», страница 114 |
85 |
Дровосек |
Мира древний дровосек |
Лесоруб; тот, кто занимается рубкой леса |
Хвала человеку |
Сборник «Все напевы», страница 124 |
86 |
Средина |
Мой сын! мой сын! Лети срединой |
Середина |
Дедал и Икар |
Сборник «Все напевы», страница 126 |
87 |
Глагол |
Узнай глаголы Громовержца |
Слово, речь |
Эней |
Сборник «Все напевы», страница 127 |
88 |
Исторгнуть |
Исторгнув помыслы любви |
Вынуть, извлечь |
Эней |
Сборник «Все напевы», страница 127 |
89 |
Отвратить |
Я отвратил во тьму глаза |
Не дать кому-н. сделать что-н. плохое. В данном случае – «отвел глаза» |
Эней |
Сборник «Все напевы», страница 127 |
90 |
Заклясть |
Неосторожно закляли |
Производное от «заклинать». То же, что заклинание |
Дух земли |
Сборник «Все напевы», страница 131 |
91 |
Отверстый |
Вас я провижу во храме отверстом |
Открытый, разомкнутый |
Братья бездомные |
Вне сборника, страница 136 |
92 |
Провидеть |
Вас я провижу во храме отверстом |
Предвидеть, мысленно представлять себе будущее |
Братья бездомные |
Вне сборника, страница 136 |
93 |
Вперить |
Воспаленный взор вперяя |
Устремить взгляд |
С каждым шагом всё суровей |
Вне сборника, страница 138 |
94 |
Палата |
Разрушим дворцы и палаты |
Большое богатое здание, помещение |
На площади, полной смятеньем… |
Вне сборника, страница 139 |
95 |
Личина |
Под личиной площадного певца |
Маска |
К народу |
Вне сборника, страница 140 |
96 |
Повелевать |
Повелевай, - повинуюсь |
Иметь власть над кем-чем-н. |
К народу |
Вне сборника, страница 140 |
97 |
Крамольный |
Еще язык мечты крамольной |
Производное от «Крамола» Заговор, мятеж |
Ужель доселе не довольно? |
Вне сборника, страница 141 |
98 |
Чаянья |
Эти млеянья и чаянья |
Надежды |
Снова, с тайной благодарностью… |
Сборник «Зеркало теней», страница 145 |
99 |
Вкруг |
Гроза бушует вкруг. Так что ж |
Кругом, окружив кого-что-н |
О нет, мне жизнь не надоела… |
|
100 |
Ворог |
Что впереди? обрыв иль спуск? но, общий ворог |
Враг |
Летом 1912 года |
Сборники цитируются по изданию Валерий Брюсов «Избранное», М.: Московский рабочий, 1979
Итак, рассмотрим устаревшие слова с лингвистической точки зрения. В приведенной выше таблице встречаются:
1) Существительные – 64%
2) Наречие – 4%
3) Глагол – 17%
4) Прилагательное – 8%
5) Частица – 2%
6) Предлог - 1%
7) Прочие – 4%
Сочетаемость вышеуказанных частей речи вступает в согласование в тексте следующим образом:
1) Существительное + прилагательное. В данном случае прилагательное выступает в роли дополнения, например, «чета бульварных камелий», слово «бульварных» расширяет и уточняет подлежащее и выступает в роли определения.
2) Существительное + глагол – это «классическая связка» подлежащего и сказуемого, например, «Агнцев ведешь, ведешь коз» - здесь меняются местами существительное и глагол, в итоге происходит усиление предложение, нагнетание окружающей обстановки.
3) Перечисления существительных: «От мора, глада и меча» - здесь идет последовательность дополнений, которые уточняют предыдущий текст.
4) Деепричастие + существительное – указание на добавочное действие к дополнению в роли существительного: «Прочтя названья торжищ и святилищ», здесь после данного действия, следует другое действие параллельно текущему действию.
5) Местоимение + числительное + глагол – указание на главенство действия героя: «Ты первый начертал…»
6) Глагол + существительное – действие, которое уже совершено во времени: «Умастил миром волоса».
И другие модели, которые мы не будем рассматривать в данной работе в связи с ее объемом.
Выводы по практической части:
В данном исследовании мы установили, что проблема устаревших слов и их стилистические функции в поэзии Валерия Брюсова актуальны и по сей день. Например, кандидат филологических наук Казеева в своей работе рассматривает данную проблему как актуальную и делает сравнение с другими авторами этого периода.
Также рассмотрев 100 слов из поэтических произведений автора, мы установили, что устаревшие слова играют роль указывающую на время в котором жил автор.
Тем не менее, необходимо отметить, что не все слова являлись устаревшими, так как на момент написания произведения данные слова могли входить в активный запас лексики того времени.
4. Заключение
В данной работе мы вкратце рассмотрели проблему использования устаревших слов в поэтическом творчестве Валерия Яковлевича Брюсова.
Мы изучили его стихотворения за период с 1909 по 1924 годы и установили что:
Автор использует большей частью устаревшие слова в текстах, которые посвящены каким-либо историческим событиям или историческим или мифическим героям.
Сам Брюсов был очень начитанным человеком и знал многие науки, и поэтому это отразилось на его творчестве. Также мы установили при помощи выборки слов из поэтического творчества ста слов, что большая часть, а именно 2/3 всех слов приходятся на существительные. По своему происхождению – это старославянские слова, заимствованные большей частью из теологии. Автор пытается таким образом передать некую специфическую атмосферу происходящего вокруг героя процесса.
Сочетаемость большинства слов (64% существительных) наиболее употребляется в связке с прилагательным (в данном случае прилагательное будет являться определением), на втором месте сочетаемость с глаголом (В данном случае глагол стоит на первом месте, а существительное выступает в качестве дополнения действия).
Почему происходит сочетаемость именно в таком порядке? Дело в том, что правила русского языка предусматривают определенный порядок следования, конечно, русский язык не накладывает больших ограничений на постановку членов предложения, но этим лучше не злоупотреблять, так как от этого может пострадать само содержание и восприятие данного текста.
В данной работе также была затронута тема сочетаемости устаревших слов с другими частями речи. Однако, учитывая объем данной работы, не представляется возможности, изучить сей вопрос в более объемном масштабе.
Список использованной литературы:
1) Русские писатели. Биобиблиогр. слов. Ч. . – М.: Просвещение, 1990.
2) К. Мочульский «Валерий Брюсов» Ymca Press. Paris. 1962
3) Николай Ашукин, Рем Щербаков «Брюсов», М.: Молодая гвардия, 2006
4) Валерий Брюсов среди стихов 1894-1924 М.: Советский писатель, 1990
5) Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Словарь русского языка, М: Русский язык, 1989
6) // Русский язык в школе №6 2003
7) // Детская литература №1-2 2001
8) Брюсов Валерий, собрание сочинений в 7-ми томах, Т. 2, стихотворения 1909-1917, М.: Художественная литература, 1973
9) Брюсов Валерий, собрание сочинений в 7-ми томах, Т. 3, стихотворения 1918-1924, М.: Художественная литература, 1974
10) Тынянов, Ю.Н. Валерий Брюсов / Ю.Н. Тынянов // Тынянов Ю.Н. История литературы. Критика - СПб.: Азбука-классика, 2001
11) Казеева, Е. А. Эстетика и поэтика символизма в лирике В. Я. Брюсова (1892 - 1909) : дис. канд. филол. н. / Е. А. Казеева; Мордовск. гос. пед. ун-т. - Саранск, 2003
12) // Русская словесность №5 2006
13) // Вестник московского университета №5 1999 (Серия «Филология»)
14) // Вестник московского университета №6 1998 (Серия «Филология»)
15) // Вестник московского университета №2 2003 (Серия «Филология»)
16) Валерий Брюсов «Избранное», М.: Московский рабочий, 1979