Рунический камень G 88, Кюльвер

СОДЕРЖАНИЕ: Введение 1 История обнаружения 2 Надпись А 3 Надпись B Список литературы Введение Рунический камень G 88, Кюльвер — древнейший из известных памятников, содержащих полный старшерунический ряд, футарк.



План
Введение
1 История обнаружения
2 Надпись А
3 Надпись B
Список литературы

Введение

Рунический камень G 88, Кюльвер — древнейший из известных памятников, содержащих полный старшерунический ряд, футарк.

1. История обнаружения

Камень был найден летом 1903 г. Хансом Ханссоном, ректором народной гимназии Гамлебю, в одной из гробниц при раскопках могильника в полукилометре южнее хутора Кюльвер (швед. Kylver ), приход Стонга, остров Готланд, Швеция. К сожалению, целостность погребения была нарушена задолго до раскопок, и изначальное положение памятника неизвестно. Предполагается, что он использовался в качестве стенки саркофага, а его надписанная сторона была обращена внутрь захоронения.[1] В соответствии с археологическими данными гробница датируется ранним железным веком, то есть четырехсотыми годами н. э.

Сразу же после обнаружения камень был переправлен в Государственный исторический музей в Стокгольме, где его можно увидеть и в настоящее время. Инвентарный номер экспоната — 13436.

Памятник представляет собой прямоугольную известняковую плиту, наибольшая длина которой — 1,05 м, ширина — 0,70-0,75 м, толщина у верхнего края — 9 см. На обработанной стороне плиты высечены две надписи старшими рунами.

2. Надпись А


(f)uarkg(w)hni(j)pRstbemldo- [2]

Состоит из 25 знаков, первые 24 из которых образуют старшерунический строй, футарк. Замыкает надпись символ, похожий на «елочку», который обычно трактуется, как повторенная несколько раз руна t , или как комбинированная руна ta .

Существуют две версии интерпретации надписи. Согласно первой, «магической», надпись внутри гробницы была одним из погребальных даров умершему; заклинанием, мобилизующим силу всех рун футарка, охраняющим покой могилы или предотвращающим возвращение покойника в мир живых[3][4][5]. Вторая, «рациональная», версия предполагает, что использование камня в качестве строительного материала для гробницы вторично, и надпись на нем могла быть начертана задолго до этого, например учителем, рассказывающим о рунах, или учеником, практикующимся в их написании[6].

3. Надпись B

Насчитывает 5 рун и представляет собой палиндром.

su(e)us [2]

Значение слова остается неопределенным, несмотря на многочисленные попытки толкования, начавшиеся сразу после обнаружения памятника. Первым, предложившим свой вариант интерпретации, стал Леопольд Фредерик Леффлер. По его версии это латинское слово, записанное рунами, следовало читать, как sveus , от лат. svecus — «шведский»[7].
Софус Бугге отверг трактовку Леффлера, так как однозначно считал надпись скандинавской. Но и свое объяснение sueus , как su ueu s (s wu es ) — «священно (это)», «(этот футарк) священен» не считал безупречным[8].
Отто фон Фрисен предполагал, что надпись следует читать, как sulius , однако не делал попыток интерпретировать ее[9]. Используя прочтение фон Фрисена, Адольф Нурен перевел siliu как «основа», связав это слово с близкими по форме и значению словами из родственных языков: готск. sulja , ср.-н.-нем. sul , др.-швед. sula , др.-англ. syll . Всю надпись он истолковал, как «футарк есть основа»[10].
Отталкиваясь от симметричности написания sueus , Карл Марстрандер выдвинул гипотезу, согласно которой надпись следовало читать, начиная с центральной руны e в любом направлении, т. е. как eus . Марстрандер считал e(h)us готской формой древнегерманского *ehwaR — «конь» и предполагал, что слово могло быть именем мастера высекшего руны, или же именем умершего[11][12].
Артур Норден полагал, что палиндром sueus является руническим заклинанием в помощь умершему, сходным с формулой suhurah : susih на камне из Нулебю[13]. Похожую точку зрения выражал и Эрик Хардинг, в его истолковании слово su-eus означало «удача», «благополучие», и было оставлено на камне, чтобы погребенный нашел покой в могиле, и не вернулся назад[14].
Suevs , «свеб» — таково прочтение и интерпретация надписи сделанная Тинеке Лоойенга[15].

Список литературы:

1. Sven B. F. Jansson, Elias Wessn Gotlands runinskrifter. Del. 1. Almqvist Wiksell, 1962. S. 133

2. Sven B. F. Jansson, Elias Wessn Gotlands runinskrifter. Del. 1. Almqvist Wiksell, 1962. S. 134

3. Wolfgang Krause Runeninschriften im lteren Futhark. Max Niemeyer Verlag, 1937, S. 10

4. Sven B. F. Jansson, Elias Wessn Gotlands runinskrifter. Del. 1. Almqvist Wiksell, 1962. S. 136

5. Terje Spurkland Norwegian Runes and Runic Inscriptions. The Boydell Press, 2005. P. 2. ISBN 1 84383 186 4

6. Elmer H. Antonsen Runes and Germanic Linguistics. Trends in Linguistics. Mouton de Gruyter, 2002. P. 179. ISBN 3 11 017462 6

7. L. Fr. Lffler Bidrag till tolkningen av Rkstensinskriften // Nordiska studier tillegnade Adolf Noreen p hans 50-rsdag. — Uppsala: Appelberg, 1904. — P. 205.

8. Sophus Bugge Norges Indskrifter med de ldre Runer. Indledning. — Christiania: A.W. Brggers, 1904. — P. 34-35.

9. Otto v. Friesen, Hans Hansson Kylfverstenen. En 24-typig runrad // Antikvarisk tidskrift fr Sverige, Del. 18:2. — Stockholm: Ivar Hggstrms, 1908. — P. 20.

10. Adolf Noreen Altislndische und altnorwegische Grammatik. — Halle: Max Niemeyer, 1923. — P. 382.

11. Carl J. S. Marstrander De gotiske runeminnesmerker // Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap 3. — Oslo: 1929. — P. 73.

12. Carl J. S. Marstrander De nordiske runeinnskrifter i eldre alfabet. Skrift og sprk i folkevandringstiden. Danske og svenske innskrifter. Srtrykk av Viking 1952. — A. W. Brggers, 1952. — P. 163-164.

13. Arthur Nordn Frn Kivik till Eggjum (шв.) // Fornvnnen . — Swedish National Heritage Board, 1934. — В. 35. — P. 99.

14. Erik Harding Sprkvetenskapliga problem i ny belysning eller Bidrag till nordisk och germansk sprkhistoria, Hfte 3. — Lund: Carl Bloms, 1939. — P. 29.

15. Tineke Looijenga Texts Contexts of the Oldest Runic Inscriptions. — Leiden - Boston: Brill, 2003. — P. 333. — (The Northern World). — ISBN 90 04 12396 2

Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Рунический_камень_G_88,_Кюльвер

Скачать архив с текстом документа